Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни ...an einem Wintertag (Sanguis et Cinis)

...an einem Wintertag

…одним зимним днем


Den Kopf in Erinnerungen vergraben
so fallen kalte Tränen aus dem Himmel
für einen Moment den Schmerz vergessen
und schon hat mich die Sehnsucht wieder
Ende an einem Wintertag
als kehre ewig wieder was mich zerstört
in eine Trance fragmentarer Vergangenheit begeben
so trägt mich die Liebe auf ihren Schwingen
doch ein einziger Gedanke-bricht die heile Welt
ich möchte wieder blind sein-
so blind wie als ich dich liebte-
kein Wort verstand-und doch vorgab
mit einem Lächeln im Gesicht
heute fehlt mir die Wärme Deiner Lügen
als wir nachts hinausliefen-
nur um Teil des Lebens zu sein
den Sternen unsere ewige Liebe bezeugten
die mich heute fragend anblicken-
als wäre keine Zeit vergangen
und doch nicht ganz
keine Geständnisse Deines zärtlich-heissen Atems
mehr auf meiner Haut-
meine Seele legt sich hin zu sterben
strahlend weiß-kalte Einsamkeit küsst mich
und nimmt mich auf...

Зарыл голову в воспоминаниях.
Так падают холодные слезы с небес.
Ради одного момента забыл боль,
И меня снова охватила тоска.
Исход зимним днем.
Как будто вечно возвращается то, что меня разрушает?
Погрузился в транс обрывочного прошлого.
Так любовь несет меня на своих крыльях.
Единственная мысль — разбей идеальный мир!
Я хотел бы снова оказаться слепым —
Слепым как тогда, когда я любил тебя,
Не понимая ни слова, но все же, не подавая виду,
с улыбкой на лице.
Сегодня мне не хватает жара твоей лжи.
Когда мы убегали ночами,
Только чтобы быть причастными к жизни.
Наша вечная любовь проявилась звездами,
Которые сегодня вопрошающе смотрят на меня —
Как будто нисколько времени не прошло,
Еще не совсем.
Никаких признаний от твоего нежного жаркого дыхания
На моей коже.
Моя душа собирается умереть1.
Белоснежно сияя, холодное одиночество целует
И поглощает меня…

Автор перевода — Panaromix

1) sich zum Sterben hinlegen — собираться умереть, готовиться к смерти

Понравился перевод?

*****
Перевод песни ...an einem Wintertag — Sanguis et Cinis Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

26.04. (1971) День рождения итальянской певицы Giorgia