lyrsense.com

Перевод песни Dort oben sterben Tiere (Samsas Traum)

Dort oben sterben Tiere Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Слушать весь альбом

Dort oben sterben Tiere

Там, наверху, умирают животные

Er wollte es
Mit eig'nen Augen sehen,
Am Tag zuvor sah er's
Auf einer Hauswand stehen:
Auf einem Berg vor Wien
In Österreich
Macht die Maschine
Tiere dem Erdboden gleich.
So hat er abends
Seinen Rucksack gepackt,
Den Hut genommen
Und zu seiner Frau gesagt:
Das Wetter ist schlecht,
Warte auf die Sonne;
Das ist der Tag,
an dem ich wiederkomme.

Und die Wolken zogen
Über ihn hinweg,
Die Hände in der Tasche,
Die Füße im Dreck.
Viele Male haben sich vor ihm
Die Straßen verzweigt,
Viele Finger haben ihm
Die rechte Richtung gezeigt:
Marschiere, marschiere,
Nimm' die Beine in die Hand,
Und verlasse unser Land.
Marschiere, marschiere,
Ja, dort oben sterben Tiere.

Aus Regentagen wurden Regenwochen,
Da hat er aus der Ferne
Kaltes Blut gerochen.
Der Wind hat totgeglaubte Lieder dirigiert,
den Mann direkt vor die Maschine geführt:

Und die Wolken zogen über ihn hinweg,
Die Hände in den Haaren,
Die Füße im Dreck.
Viele Male haben sich vor ihm
Die Straßen verzweigt,
Viele Finger haben ihm
Die rechte Richtung gezeigt:
Marschiere, marschiere,
Nimm' die Beine in die Hand,
Und verlasse unser Land.
Marschiere, marschiere,
Vor Deinen Augen sterben Tiere.

Er wollte es mit eig'nen Augen seh'n,
So musste er durch die Maschine geh'n.
Beim Lärm der rastlosen Motoren
Hat er beinahe den Verstand verloren,
Es pochte ihm in seiner Stirn:
Wie lange wirst Du funktionier'n?
Und alle Rohre ächzten laut:
Es werden immer mehr
Maschinen gebaut.

Auf dem Weg zurück,
Da zog der Regen weg,
Die Sonne trocknete
An seinen Schuhen den Dreck.
Er ist ins Haus gerannt, hat Luft geholt,
Die Frau am Feuer angeschrie'n:
Pack' Deine Sachen ein,
Bevor die Wolken wieder aufzieh'n!

Marschiere, marschiere,
Nimm' die Beine in die Hand,
Wir verlassen dieses Land.
Marschiere, marschiere...

eines Tages sind wir Tiere.

Он хотел это
увидеть собственными глазами;
за день до он заметил
на стене дома плакат:
на горе перед Веной,
в Австрии,
машина раскатывает
животных по земле.
Так что он вечером
собрал рюкзак,
взял шляпу
и сказал жене:
«На улице непогода,
жди солнца –
это будет день,
когда я вернусь».

И тучи уплывали
над ним вдаль,
руки в карманах,
ноги в грязи,
много раз перед ним
разветвлялись улицы,
много пальцев указывали
верное направление:
«Шагай, шагай,
бери ноги в руки
и покидай нашу страну.
Шагай, шагай,
да, там, наверху, умирают животные».

Из ненастных дней сделались ненастные недели,
тут он издалека
учуял запах холодной крови.
Ветер дирижировал давно забытыми песнями,
привел нашего героя прямо к машине.

И тучи уплывали над ним вдаль,
руки в волосах,
ноги в грязи,
много раз перед ним
разветвлялись улицы,
много пальцев указывали
верное направление:
«Шагай, шагай,
бери ноги в руки
и покидай нашу страну.
Шагай, шагай,
на твоих глазах умирают животные».

Он хотел увидеть это собственными глазами,
так что ему пришлось пройти через машину.
В беспрестанном шуме моторов
он чуть было не лишился рассудка,
у него стучало во лбу:
«Сколько ты еще будешь работать?»
И все трубы громко кряхтели:
«Машин будет строиться
все больше».

На обратном пути
дождь прошел,
солнце высушило
грязь на его ботинках.
Он вбежал в дом, перевел дух
и крикнул жене у очага:
«Собирай свои вещи,
пока тучи снова не собрались!»

Шагай, шагай,
бери ноги в руки,
мы покидаем эту страну.
Шагай, шагай…

однажды мы будем животными.

Автор перевода — Unengel

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!