lyrsense.com

Перевод песни Der Riesenraddieb (Samsas Traum)

Der Riesenraddieb Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Слушать весь альбом

Der Riesenraddieb

Похититель колеса обозрения

Den Hut tief ins
Gesicht gezogen,
Mantelkragen
Hochgeschlagen,
Cello-Kasten in der Hand:
So steht der junge, fremde Mann
Unter'm erlosch'nen Lichterbogen.
Schelmisch, könnte man fast sagen,
Lehnt er an der Budenwand
Und blickt das Riesenrad stumm an.

Im Schutze blauer Dunkelheit,
Der Himmel leicht, die Sterne schwer,
Ist er der, der die Formel kennt
Und beginnt mit dem Zaubertrick:
Der Cello-Koffer macht leis' "Klick"
Und öffnet sich; kein Instrument
Ruht in ihm.

Bodenlos und leer
Gähnt er und speit
Unendlichkeit.

Unweit des Geschehens,
Von dem Koffer erweckt,
Wird ein Köpfchen mit Vorsicht
In die Nacht gestreckt;
Mit Augen so braun
Wie Kandis und Kastanien,
So sanft wie Milchschaum auf Kaffee.

Eine Stimme erklingt
Und teilt der Stille Wogen;
"Wir sollten zusammen nicht fahren."
Nimm das Rad und
Flieg' mit ihm auf einem Drachen
Zu dem Mädchen
Mit den roten Haaren.

Ein gleißend helles Blitzgewitter
Schießt dem Rad entgegen,
Zerrt an Bolzen, Trägern und Stangen
Und der Attraktion Metall.
Und der Mond betrachtet bitter
Wie der Cello-Mann verwegen,
"Klack", Im Koffer hält's gefangen
Und den Prater um den Sinn bestahl.

Низко шляпу
надвинув на лицо,
воротник пальто
приподняв,
с футляром для виолончели в руках
стоит молодой незнакомец
под погасшей электрической аркой.
Лукаво, можно сказать,
прислонившись к будке,
молча разглядывает он колесо обозрения.

Под покровом голубой тьмы,
легким небом и тяжелыми звездами
он тот, кто знает формулу,
и начинает с фокуса:
футляр с виолончелью издает тихий щелчок
и открывается, но инструмента
в нем нет.

Бездонный и пустой,
он зевает и выплевывает
вечность.

Поблизости от событий,
разбуженная футляром,
головушка осторожно
показывается в ночи,
с глазами, такими коричневыми,
словно леденцы и каштаны;
такими нежными, словно пенка на кофе.

Звучит голос,
прорезывая волны тишины:
«Мы не должны были ехать вместе.
Забери колесо и
лети с ним на драконе
к девочке
с рыжими волосами»

Ярко сияющее облако молний
устремляется навстречу колесу,
дергает за болты, балки, стержни
и металл аттракциона.
И луна с горечью наблюдает,
как незнакомец с "виолончелью" удало –
клак – запирает колесо в футляре,
лишив смысла Пратер.

Автор перевода — Unengel
Пратер — парк в Вене, известный своим гигантским колесом обозрения

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Сегодня

09.12.1964 День рождения Paul Landers - гитариста группы Rammstein