lyrsense.com

Перевод песни Das Ende krönt das Werk (Samsas Traum)

Das Ende krönt das Werk Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Das Ende krönt das Werk

Конец - делу венец

Ich bin schwarz, ein Monolith
Etwas, das es ewig gibt
Ich bin Hass, Tod, Hierarchie
Mit mir kommt Licht und Liebe
Ich bin weiß, das Morgenlicht
Etwas, das die Nacht zerbricht
Wärme und Geborgenheit
Mit mir kommt Tod und Fäulnis

Schwarz – Das Mysterium ist erwacht
Schwarz – Das Wunder ward vollbracht
Schwarz – wird ewig existieren
Schwarz – Am Anfang der Zeit
Rot – die Frucht der Liebe
Rot – geronnenes Leben
Rot – Auf all Deinen Wegen
Rot – Zu Deiner Geburt
Weiß – In gleißendem Licht
Weiß – Die Zygote zerbricht
Weiß – Ist nur ein Zwilling
Weiß – Der Schwärze der Nacht
Nichts – In Deinem Denken, es existiert nicht
Nichts – Wenn der Spiegel erlischt
Nichts – Unglaublich, wunderbar
Nichts – Das letzte Mysterium ist immer unlösbar!

Nichts – Das die Sterne verbirgt
Nichts – Wenn die Zweisamkeit stirbt
Nichts – Ein heller Schein in Deinem Körper
Nichts – Vive la Nuit!
Weiß – Nur die halbe Existenz
Weiß – Nur die halbe Eminenz
Weiß – Wie die Sonne
Weiß – Wie der Schnee
Rot – Das Volk wie Maden
Rot – Mit Brot und Spielen
Rot – Das Blut in Euch
Rot – Zeugt Leben und Tod
Schwarz – Blitze in der Ebene
Schwarz – Stürme und Regen
Schwarz – Nie wieder denken, fühlen:
Schwarz – Nie wieder leben!

Я черен, монолит,
нечто, что существует вечно,
я – ненависть, смерть, иерархия,
со мной приходят свет и любовь.
Я бел, утренний свет,
нечто, что сокрушает ночь,
я — тепло и защищенность,
со мной приходят смерть и разложение.

Черный – таинство пробудилось,
черный – чудо свершилось,
черный – будет существовать вечно,
черный – в начале времен.
Красный – плод любви,
красный – прошедшая жизнь,
красный – на любом твоем пути,
красный – к своему рождению.
Белый – в сверкающем свете,
белый – зигота разрушается,
белый – лишь близнец,
белый – черноты ночи.
Ничего – в твоих мыслях, их нет,
ничего – когда угасает зеркало,
ничего – невероятно, чудесно,
ничего – последнее таинство никогда не разрешить!

Ничего – что бы скрыло звезды,
ничего – когда умирает единение,
ничего – яркий свет в твоем теле,
ничего – да здравствует ночь!
Белый – лишь полсуществования,
белый – лишь полпревосходства,
белый – как солнце,
белый – как снег.
Красный – народ, как личинки,
красный – с хлебом и зрелищами,
красный – кровь в вас,
красный – зарождает жизнь и смерть.
Черный – вспышки на равнине,
черный – бури и дождь,
черный – больше никогда ни думать, ни чувствовать,
черный – больше никогда не жить!

Автор перевода — Unengel

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни