Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Wir sind Papst (Saltatio Mortis)

Wir sind Papst

Мы - Папа Римский


Wir sind Papst und Fußballmeister,
Dichter, Denker und Genie.
Wir können alles außer leben,
Denn unbeschwert, das sind wir nie.

Endlich wieder neue Helden,
Götter für den Fußballschrein,
Endlich wieder neue Krieger
Und ein Grund um stolz zu sein.
Wieder wehen tausend Fahnen,
Schwarz-rot-gold im Abendwind,
Wieder einmal sind wir stolz,
Dass wir alle Deutsche sind.

Wir sind Papst...

Ob Dichterfürst, ob Fußballkönig,
Freut euch und habt Spaß dabei,
Verbrennt mit uns das Büßerhemd,
Sprecht euch selbst von Sünde frei,
Von der Sünde unsrer Väter,
Von dem Schrecken und dem Grau’n,
Lasst uns Geschichte nie vergessen,
Doch mit Mut nach vorne schau’n.

Brauner Schrecken scheint vergangen,
Doch darf er nie vergessen sein.
Wir sagen: „Raus mit allen Nazis“,
Doch den Spaß laden wir ein.
Lasst uns feiern und laut singen
Von Korea bis Bahrain,
Die Nation ist scheißegal,
Drum lasst uns Weltbürger sein!

Мы — Папа Римский1 и чемпионы по футболу,
Поэты, мыслители и гении.
Мы можем всё, кроме того, чтобы жить,
Ведь беззаботны мы не бываем никогда.

Наконец-то снова новые герои,
Боги футбольной святыни,
Наконец-то снова новые воины
И причина для гордости.
Снова развеваются тысячи флагов,
Чёрный-красный-золотой2 на вечернем ветру.
В очередной раз мы горды,
Что мы все немцы.

Мы — Папа Римский...

Король поэтов иль король футбола,
Радуйтесь и веселитесь!
Сожгите с нами власяницу3,
Оправдайте себя от греха,
От греха наших отцов,
От страха и ужаса.
Давайте никогда не забывать историю,
Но с мужеством смотреть вперёд.

"Коричневая чума", кажется, прошла,
Но она не должна быть забыта.
Мы говорим: "Пошли вон, нацисты!" -
И приглашаем на веселье.
Давайте праздновать и громко петь
От Кореи до Бахрейна,
К чёрту национальности -
Давайте будем гражданами мира!

Автор перевода — Жижин Алексей
Страница автора

1) из выражения "päpstlicher sein als der Papst" ≈ "быть более католиком, чем сам Папа"
2) цвета флага Германии. Был утверждён 23 мая 1949 года.
3) длинная грубая рубашка из волос или козьей шерсти, надевавшаяся в знак печали.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Wir sind Papst — Saltatio Mortis Рейтинг: 4.7 / 5    8 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.