Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Bagdad (Cap.7: Liturgia) (Rosalía)

Bagdad (Cap.7: Liturgia)

Багдад1 (Часть 7: Литургия)


Y se va a quemar, si sigue ahí
Las llamas van al cielo a morir
Ya no hay nadie más por ahí
No hay nadie más,
Senta'ita dando palmas

Y se va a quemar, si sigue ahí
Las llamas van al cielo a morir
Ya no hay nadie más por ahí
No hay nadie más, no hay nadie más

Por la noche, la sali'a del Bagdad
Pelo negro, ojos oscuros
Bonita pero apena'
Senta'ita, cabizbaja dando palmas
Mientras a su alrededor
Pasaban, la miraban
La miraban sin ver na'

Solita en el infierno
En el infierno está atrapa'
Senta'íta, las manos las juntaba
Que al compás por bulerías
Parecía que rezaba

Junta las palmas y las separa
Junta las palmas y las separa
(Junta las palmas, las separa)
Junta las palmas y las separa
(Junta las palmas y las separa)
Junta las palmas y las separa

De las luces
Sale un ángel que cayó
Tiene una marca en el alma
Pero ella no se la vio
Senta'ita, al cielo quie' rezarle
Prenda'ita de sus males
Que Dios tendrá que cobrarle

Y se va a quemar, si sigue ahí
Las llamas van al cielo a morir
Ya no hay nadie más por ahí
No hay nadie más,
Senta'íta dando palmas

Y se va a quemar, si sigue ahí
Las llamas van al cielo a morir
Ya no hay nadie más por ahí
No hay nadie más, no hay nadie más

Junta las palmas y las separa
Junta las palmas y las separa
(Junta las palmas, las separa)
Junta las palmas y las separa
(Junta las palmas y las separa)
Junta las palmas y las separa

Она сгорит, если останется там.
Пламя поднимается к небу, умирая.
Там уже никого нет,
Больше никого нет.
Она сидит 2, хлопая в ладоши.

Она сгорит, если останется там.
Пламя поднимается к небу, умирая.
Там уже никого нет,
Больше никого нет, больше никого нет.

Ночью, на выходе из «Багдада»:
Черные волосы, темные глаза,
Красивая, но грустная,
Она сидела с поникшей головой, хлопая в ладоши,
В то время, как вокруг
Проходили, смотрели на нее,
На нее смотрели, ничего не замечая.

Одна в аду,
Пойманная в аду,
Она сидела, соединяя руки,
В ритме булериас 3.
Было похоже, что она молилась.

Соединяет и разводит руки.
Соединяет и разводит руки.
(Соединяет и разводит руки)
Соединяет и разводит руки.
(Соединяет и разводит руки)
Соединяет и разводит руки.

Из огня
Выходит падший ангел.
У него пятно в душе,
Но она этого не видела.
Она сидит, хочет молиться небу,
Охваченная 4 своими демонами,
Которых Бог должен забрать.

И она сгорит, если останется там.
Пламя поднимается к небу, умирая.
Там уже никого нет,
Больше никого нет.
Она сидит, хлопая в ладоши.

И она сгорит, если останется там.
Пламя поднимается к небу, умирая.
Там уже никого нет,
Больше никого нет, больше никого нет.

Соединяет и разводит руки.
Соединяет и разводит руки.
(Соединяет и разводит руки)
Соединяет и разводит руки.
(Соединяет и разводит руки)
Соединяет и разводит руки.

Автор перевода — Snow

1) El Bagdad — известный эротический клуб в Барселоне; в начале песни используется оригинальная мелодия «Cry me а River» Джастина Тимберлейка.
2) senta'ita=sentadita=sentada
3) Булериас (bulerías) – бесшабашный, веселый, радостный и зажигательный танец, состоящий из множества различных ритмических рисунков (компасов). Специфический ритм булериас подчеркивается множеством сапатео (дробей), хлопков в ладоши, хлопков о колени, грудь, прыжков и других четких движений в очень быстром темпе.
4) prenda'ita = prendadita=prendada

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Bagdad (Cap.7: Liturgia) — Rosalía Рейтинг: 5 / 5    35 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности