Okay Annette. Seit du ihn rausgeschmissen hast, wohnt er bei mir. Du hast bestimmt so deine Gründe dafür. Ich respektier deine Entscheidung total. Es wär mir auch im Grunde völlig egal, doch er ist 'n Freund von mir, und er will zurück zu dir.
Nimm deinen Kerl zurück, Annette, bitte, bitte. Er spielt total verrückt, Anette, nimm ihn bitte, Er liegt mir in den Ohren mit eurer Geschichte. Und wenn er nicht grad weint, dann schreibt er dir Gedichte fünf Seiten lang, und ich hörs mir an.
Deshalb, bitte, Annette, nimm deinen Kerl zurück!
Er liegt seit Wochen auf meinem Sofa und jammert in moll. Dann raucht er Kette und labert mich voll. Ich bin jetzt wirklich ganz extrem detailliert über dein Liebesleben informiert. Er guckt Talkshows bis Nachts um drei, und macht soviel Dreck dabei.
Ich kenn ja seine Macken, seine Panikattacken, aber ihr werdet's schon schaffen. Ich helf ihm auch packen, aber bitte, Annette, nimm deinen Kerl zurück.
Oкей Аннетт. С тех пор, как ты выставила его за дверь, он живет у меня. У тебя определенно были на то свои причины. Я уважаю твое решение. И, в сущности, мне было бы все равно, Но он же мой друг и он хочет обратно к тебе.
Забери своего парня, Аннетт, Пожалуйста, пожалуйста. Кажется, он совсем сошел с ума, Аннетт, забери его, пожалуйста. Он мне все уши прожужжал о вашей истории. И если он не плачет в данный момент, значит, он пишет тебе стихи длиной в пять страниц, и мне приходится их выслушивать.
Поэтому, пожалуйста, Аннетт, забери своего парня!
Он уже несколько недель лежит на моем диване и рыдает. А еще он курит сигареты одну за другой и достает меня своей болтовней. Теперь я действительно о всех деталях твоей любовной жизни информирован. Он до трех часов ночи смотрит ток-шоу и при этом от него столько грязи.
Я знаю о его причудах и приступах паники, но вы с этим справитесь. Я даже помогу ему упаковать вещи, только, пожалуйста, Аннетт, забери своего парня.
Автор перевода — alee-elena
Понравился перевод?
Перевод песни Nimm deinen Kerl zurück — Roger Cicero
Рейтинг: 5 / 52 мнений