Über den Wolken
[...
...
...]
Wind Nord/Ost Startbahn null drei,
Bis hier hör‘ ich die Motoren.
Wie ein Pfeil zieht sie vorbei,
Und es dröhnt in meinen Ohren,
Und der nasse Asphalt bebt.
Wie ein Schleier staubt der Regen,
Bis sie abhebt und sie schwebt
Der Sonne entgegen.
Über den Wolken
Muß die Freiheit wohl grenzenlos sein.
Alle Ängste, alle Sorgen, sagt man,
Blieben darunter verborgen und dann
Würde, was uns groß und wichtig erscheint,
Plötzlich nichtig und klein.
Ich seh‘ ihr noch lange nach,
Seh‘ sie dunkelen Wolken erklimmen,
Bis die Lichter nach und nach
Ganz im Regengrau verschwimmen.
Meine Augen haben schon
Jenen winz‘gen Punkt verloren.
Nur von fern klingt monoton
Das Summen der Motoren.
Über den Wolken
Muß die Freiheit wohl grenzenlos sein.
Alle Ängste, alle Sorgen, sagt man,
Blieben darunter verborgen und dann
Würde, was uns groß und wichtig erscheint,
Plötzlich nichtig und klein.
Dann ist alles still, ich geh‘,
Regen durchdringt meine Jacke,
Irgend jemand kocht Kaffee
In der Luftaufsichtsbaracke.
In den Pfützen schwimmt Benzin,
Schillernd wie ein Regenbogen.
Wolken spiegeln sich darin.
Ich wär gern mitgeflogen.
Über den Wolken
Muß die Freiheit wohl grenzenlos sein.
Alle Ängste, alle Sorgen, sagt man,
Blieben darunter verborgen und dann
Würde, was uns groß und wichtig erscheint,
Plötzlich nichtig und klein.
«Следующая песня подходит жителям берлинского
района Темпельхоф, а также жителям других районов,
расположенных рядом с аэродромами»
Ветер норд-ост, взлётная полоса ноль-три,
Здесь хорошо слышны моторы.
Борт проносится мимо словно стрела,
И в моих ушах нарастает гул,
Дрожит мокрый асфальт,
И похожая на пыль пелена дождя
Будет висеть, пока он не оторвется от земли,
И не полетит навстречу солнцу.
Над облаками
Свобода не знает границ.
Все страхи, все заботы, как говорится,
Остаются на земле и тогда,
Всё то, что кажется значительным и важным,
Разом становится пустяковым и мелким.
Я долго гляжу вслед,
Вижу, пока он не достигнет туч,
Пока его огни мало-помалу
Не исчезнут в дождливом мраке.
Мои глаза уже потеряли
Эту крошечную точку,
Лишь издали доносится монотонное
Жужжание моторов.
Над облаками
Свобода не знает границ.
Все страхи, все заботы, как говорится,
Остаются на земле и тогда,
Всё то, что кажется значительным и важным,
Разом становится пустяковым и мелким.
Вот всё стихло, я иду дальше,
Дождь проникает сквозь куртку.
Кто-то варит кофе
В бараке у диспетчеров.
Бензиновая пленка на лужах
Переливается, будто радуга.
В них отражаются облака —
Как бы мне хотелось улететь с ними!
Над облаками
Свобода не знает границ.
Все страхи, все заботы, как говорится,
Остаются на земле и тогда,
Всё то, что кажется значительным и важным,
Разом становится пустяковым и мелким.
Понравился перевод?
Перевод песни Über den Wolken — Reinhard Mey
Рейтинг: 3 / 5
3 мнений