lyrsense.com

Перевод песни Es gibt Tage, da wünscht' ich, ich wär mein Hund (Reinhard Mey)

Es gibt Tage, da wünscht' ich, ich wär mein Hund Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Es gibt Tage, da wünscht' ich, ich wär mein Hund

Бывают дни, в которые я хотел бы быть моей собакой

Es gibt Tage, da wünscht‘ ich, ich wär mein Hund,
Ich läg‘ faul auf meinem Kissen
und säh‘ mir mitleidig zu,
Wie mich wilde Hektik packt zur Morgenstund‘,
Und verdrossen von dem Schauspiel,
legt‘ ich mich zurück zur Ruh‘.

Denn ich hätte zwei Int‘ressen:
Erstens Schlafen, zweitens Fressen.
Und was sonst schöngeistige Dinge angeht,
Wäre ausschließlich Verdauung
Der Kern meiner Weltanschauung,
Und der Knochen, um den diese Welt sich dreht,
Wär‘ allein meiner Meditationen Grund:
Es gibt Tage, da wünscht‘ ich, ich wär mein Hund.

Es gibt Tage, da wünscht‘ ich, ich wär mein Hund,
Und ich hätte seine keilförmige Nase, dann erschien‘
Mir die Umwelt vor ganz neuem Hintergrund,
Und ich ordnete sie ein in ganz andre Kategorien:
Die, die aufrecht geh‘n, die kriechen,
Die, die wohl, die übel riechen,
Und den Typen, die mir stinken,
könnt‘ ich dann
Hose oder Rock zerreißen
Und sie in den Hintern beißen,
Was ich heut‘ nur in extremen Fällen kann,
Denn ich kenn‘ meinen zahnärztlichen Befund:
Es gibt Tage, da wünscht‘ ich, ich wär mein Hund.

Es gibt Tage, da wünscht‘ ich, ich wär mein Hund,
Und dann kümmerte mich
kein Besuch, kein Klatsch, keine Affär‘n,

Redete mir nicht mehr Fusseln an den Mund,
Um irgendwelchen Strohköpfen irgendetwas zu erklär‘n,
Denn anstatt zu diskutieren,
Legte ich mich stumm auf ihren Schoß,
Und sie kraulten mir zwangsläufig den Bauch.
Und sollt‘s an der Haustür schellen,
Würd‘ ich hingeh‘n, würde bellen,
Froh, dass ich niemanden reinzulassen brauch‘,
Und ich sagte: „Tut mir leid, aber zur Stund
Ist der Boss nicht da, und ich bin nur der Hund.“

Es gibt Tage, da wünscht‘ ich, ich wär mein Hund,
Denn mir scheint,
dass ich als er beträchtliche Vorteile hätt‘,
Denn ich lebte, wie ich leb‘, weiter im Grund,
Äße zwar unter dem Tisch,
doch schlief‘ ich noch in meinem Bett,
Sparte aber ungeheuer,
Zahlte nur noch Hundesteuer,
Nur in einem bin ich als Mensch besser dran,
Darum mag er mich beneiden,
Denn ich bin der von uns beiden,
Der die Kühlschranktür allein aufmachen kann.
Und das sind Momente, die genieße ich,
Denn ich weiß, dann wünscht‘ mein Hund, er wäre ich.

Бывают дни, в которые я хотел бы быть моей собакой,
Я лежал бы лениво на своей подушке
и наблюдал бы с сожалением
Как меня захватывает утренняя суета,
И раздосадованный от этого зрелища
я ложился бы назад для покоя.

Так как я имел бы два интереса:
Во-первых, сон, во-вторых, корм.
Что же касается эстетических вещей,
Это было бы исключительно пищеварение -
Центр моего мировоззрения, -
И кость, вокруг которой вращается этот мир,
Была бы единственной причиной для размышления:
Бывают дни, в которые я хотел бы быть моей собакой.

Бывают дни, в которые я хотел бы быть моей собакой,
Я имел бы клиновидный нос; тогда казался бы мне
Окружающий мир в новом свете,
И я систематизировал бы его в совсем других категориях:
Те, которые ходят на двух ногах, которые ползают,
Которые хорошо и плохо пахнут,
И тому типу, который воняет,
мог бы я тогда
Разрывать брюки или юбку,
И кусать их зад,
Что я сегодня могу только в экстремальных случаях,
Так как я знаю заключение врачей о моих зубах:
Бывают дни, в которые я хотел бы быть моей собакой.

Бывают дни, в которые я хотел бы быть моей собакой,
И я не заботился бы
ни о каких посещениях, сплетнях, неприятностях,

Не говорил бы с пеной у рта,
Чтобы объяснить что-либо каким-нибудь набитым дуракам,
Так как вместо того, чтобы дискутировать,
Я укладывался бы молча у них на коленях,
И они вынужденно почёсывали бы мой живот.
И когда позвонили бы в дверь,
Я пошёл бы туда и стал бы лаять,
Радуясь, что я никого не должен впускать,
И я сказал бы: «Сожалею, но в настоящий момент
Хозяина нет дома, а я только собака».

Бывают дни, в которые я хотел бы быть моей собакой,
Так как мне кажется,
что я имел бы значительные преимущества,
Потому что я жил бы, в сущности, как живу сейчас,
Правда, я ел бы под столом,
но спал бы в своей постели,
Жутко экономил бы,
Платил бы только собачий налог,
Только в одном мне, как человеку, лучше,
Потому он может мне завидовать,
Так как я из нас двоих
Сам могу открывать дверь холодильника.
И бывают моменты, когда я наслаждаюсь,
И я знаю, тогда мой пёс хотел бы быть мной.

Автор перевода — неизвестен
Указать авторство

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Ikarus

Ikarus

Reinhard Mey


Треклист (1)
  • Es gibt Tage, da wünscht' ich, ich wär mein Hund

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни