lyrsense.com

Перевод песни Das Narrenschiff (Reinhard Mey)

Das Narrenschiff Рейтинг: 5 / 5    4 мнений


Das Narrenschiff

Корабль дураков

Das Quecksilber fällt, die Zeichen stehen auf Sturm,
Nur blödes Kichern und Keifen
vom Kommandoturm
Und ein dumpfes Mahlen grollt aus der Maschine.
Und rollen und Stampfen und schwere See,
Die Bordkapelle spielt „Humbatäterä“,
Und ein irres Lachen dringt aus der Latrine.
Die Ladung ist faul, die Papiere fingiert,
Die Lenzpumpen leck und die Schotten blockiert,
Die Luken weit offen und alle Alarmglocken läuten.
Die Seen schlagen mannshoch in den Laderaum
Und Elmsfeuer züngeln vom Ladebaum,
Doch keiner an Bord vermag die Zeichen zu deuten!

Der Steuermann lügt, der Kapitän ist betrunken
Und der Maschinist in dumpfe Lethargie versunken,
Die Mannschaft lauter meineidige Halunken,
Der Funker zu feig‘ um SOS zu funken.
Klabautermann führt das Narrenschiff
Volle Fahrt voraus und Kurs auf‘s Riff.

Am Horizont wetterleuchten die Zeichen der Zeit:
Niedertracht und Raffsucht und Eitelkeit.
Auf der Brücke tummeln sich Tölpel und Einfaltspinsel.
Im Trüben fischt der scharfgezahnte Hai,
Bringt seinen Fang ins Trockne, an der Steuer vorbei,
Auf die Sandbank,
bei der wohlbekannten Schatzinsel.
Die andern Geldwäscher und Zuhälter, die warten schon,
Bordellkönig, Spielautomatenbaron,
Im hellen Licht,
niemand muß sich im Dunkeln rumdrücken
In der Bananenrepublik, wo selbst der Präsident
Die Scham verloren hat und keine Skrupel kennt,
Sich mit dem Steuerdieb im Gefolge zu schmücken.

Der Steuermann lügt, der Kapitän ist betrunken
Und der Maschinist in dumpfe Lethargie versunken,
Die Mannschaft lauter meineidige Halunken,
Der Funker zu feig‘ um SOS zu funken.
Klabautermann führt das Narrenschiff
Volle Fahrt voraus und Kurs auf‘s Riff.

Man hat sich glatt gemacht, man hat sich arrangiert.
All die hohen Ideale sind havariert,
Und der große Rebell, der nicht müd‘ wurde zu streiten,
Mutiert zu einem servilen, gift‘gen Gnom
Und singt lammfromm
vor dem schlimmen alten Mann in Rom
Seine Lieder, fürwahr: Es ändern sich die Zeiten!
Einst junge Wilde sind gefügig,
fromm und zahm,
Gekauft, narkotisiert und flügellahm,
Tauschen Samtpfötchen für die einst so scharfen Klauen.
Und eitle Greise präsentier‘n sich keck
Mit immer viel zu jungen Frauen auf dem Oberdeck,
Die ihre schlaffen Glieder wärmen
und ihnen das Essen vorkauen.

Der Steuermann lügt, der Kapitän ist betrunken
Und der Maschinist in dumpfe Lethargie versunken,
Die Mannschaft lauter meineidige Halunken,
Der Funker zu feig‘ um SOS zu funken.
Klabautermann führt das Narrenschiff
Volle Fahrt voraus und Kurs auf‘s Riff.

Sie rüsten gegen den Feind,
doch der Feind ist längst hier.
Er hat die Hand an deiner Gurgel, er steht hinter dir.
Im Schutz der Paragraphen mischt er die gezinkten Karten.
Jeder kann es sehen, aber alle sehen weg,
Und der Dunkelmann kommt aus seinem Versteck
Und dealt unter aller Augen
vor dem Kindergarten.
Der Ausguck ruft vom höchsten Mast:
Endzeit in Sicht!
Doch sie sind wie versteinert und sie hören ihn nicht.
Sie zieh‘n wie Lemminge in willenlosen Horden.
Es ist, als hätten alle den Verstand verlor‘n,
Sich zum Niedergang und zum Verfall verschwor‘n,
Und ein Irrlicht ist ihr Leuchtfeuer geworden.

Der Steuermann lügt, der Kapitän ist betrunken
Und der Maschinist in dumpfe Lethargie versunken,
Die Mannschaft lauter meineidige Halunken,
Der Funker zu feig‘ um SOS zu funken.
Klabautermann führt das Narrenschiff
Volle Fahrt voraus und Kurs auf‘s Riff.

Барометр падает, всё предвещает шторм
А с капитанского мостика слышны
только глупое хихиканье и ругань
И глухой скрежет громыхает из машинного отделения
Качка бортовая и килевая, море неспокойно,
корабельный оркестр играет "бум-тарара"
А из гальюна слышится безумный смех
Груз прогнил, документы — подделка,
Помпы текут и переборки задраены
Все люки открыты и звонят все колокола громкого боя.
Валы в человеческий рост заливают трюм
И огни святого Эльма сверкают на мачте,
Но никто на борту не может понять, что означают эти знаки!

Штурман врёт, капитан пьян
И механик впал в полный ступор.
Команда – сплошь дезертиры-мерзавцы
Радист слишком труслив, чтобы дать сигнал SOS
Корабельный дух ведет корабль дураков,
Полный вперед и курс на риф!

На горизонте сверкают зарницы символов времени:
Подлость, корыстолюбие и тщеславие
На мостике резвятся болваны и простаки.
В мутной водичке ловит рыбку острозубая акула.
Унося свой улов в безопасное место, уходя от налогов,
На песчаную отмель,
у всем известного острова сокровищ.
Там уже ждут остальные – отмыватель денег и сутенер,
Король борделей, барон игровых автоматов.
На ярком свету,
никому не приходится скрываться в темноте
В банановой республике, где даже президент
Потерял всякий стыд и не стесняется
Красоваться с налоговым вором в своей свите1

Штурман врёт, капитан пьян
И механик впал в полный ступор.
Команда – сплошь дезертиры-мерзавцы
Радист слишком труслив, чтобы дать сигнал SOS
Корабельный дух ведет корабль дураков,
Полный вперед и курс на риф!

Все пригладились, все пристроились
Все высокие идеалы разбились,
И великий бунтарь, не устававший спорить,
Мутировал в раболепного, ехидного карлика,
И кротко, как ягненок,
поет перед гнусным стариком в Риме2
Свои песни... Как меняются времена!
Некогда юные дикари стали покорными,
благочестивыми и ручными,
Куплены, одурманены и с подбитыми крыльями.
Сменили на бархатные лапки некогда острые когти.
И тщеславные старцы кокетливо дефилируют
по верхней палубе с женщинами всё моложе себя,
Которые греют их вялые члены
и жуют для них пищу.

Штурман врёт, капитан пьян
И механик впал в полный ступор.
Команда – сплошь дезертиры-мерзавцы
Радист слишком труслив, чтобы дать сигнал SOS
Корабельный дух ведет корабль дураков,
Полный вперед и курс на риф!

Они вооружаются против врага,
но враг-то уже давно здесь!
Он держит руку на твоей глотке, он стоит позади тебя.
Под защитой параграфов он тасует крапленые карты.
Каждый может это видеть, но все отворачиваются
И черный человек выходит из своего укрытия,
И у всех на глазах торгует наркотиками
прямо перед детским садом
Впередсмотрящий кричит с самой высокой мачты:
"Конец света на горизонте!"
Но они как будто застыли и никто его не слышит.
Бредут, как лемминги, безвольной гурьбой
Как будто все разом потеряли рассудок,
Вступили в сговор ради упадка и разложения.
И болотный огонек стал для них маяком

Штурман врёт, капитан пьян
И механик впал в полный ступор.
Команда – сплошь дезертиры-мерзавцы
Радист слишком труслив, чтобы дать сигнал SOS
Корабельный дух ведет корабль дураков,
Полный вперед и курс на риф!

Автор перевода — Иван Помидоров
1) Песня 1998 года, видимо, тут связь со скандалом вокруг финансирования ХДС, из которой был президент Роман Херцог
2) Боб Дилан встречается с Иоанном Павлом Вторым

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Flaschenpost

Flaschenpost

Reinhard Mey


Треклист (2)

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

09.12.1990 День рождения LaFee (Christina Klein)