lyrsense.com

Перевод песни Romantik (Queen Bee)

Romantik Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Romantik

Романтика

Lass uns bitte, bitte beide romantisch sein
komm, volle Kanne Kerzenschein
fahrn wir mit der Vespa mitten in der Nacht
zu den Gärten von Sanssouci,
und brechen dort ein, wie die Diebe,
und wenn die Sonne aufgeht
machen wir Liebe im Rosenbeet

Und ich tanze mit dir in den Himmel hinein
komm, lass uns bitte, bitte beide romantisch sein

Lass uns bitte, bitte beide romantisch sein
komm, volle Kanne Kerzenschein
ein Abend voller Poesie,
volle Kanne Hölderlin
und die Diskussion, ob nun Berlin oder ob nun Hamburg
wirklich was zu bieten hat
und Recht bekommt dann der, der länger küssen kann

Und ich tanze mit dir in den Himmel hinein
komm, lass uns bitte, bitte beide romantisch sein

Lass uns bitte, bitte beide romantisch sein
ein Phänomen, wie wir uns verstehen
und während wir uns im Walzertakt drehen
tauschen wir Gedanken aus, über Psychologie
Chemie, den neusten Chic und über Rap-Musik

Und ich tanze mit dir in den Himmel hinein
komm, lass uns bitte, bitte beide romantisch sein

Давай будем оба романтичными, пожалуйста,
Давай, свечи на всю катушку.
Поедем на Веспе среди ночи
В сады Сан-Суси
И прокрадемся туда, как воры,
А когда взойдет солнце,
Будем заниматься любовью на клумбе из роз.

И я танцую с тобой до небес,
Ну давай будем оба романтичными, пожалуйста.

Давай будем оба романтичными, пожалуйста,
Давай, свечи на всю катушку.
Вечер поэзии,
Гельдерлин1 на всю катушку.
И спор, Берлин или Гамбург:
В самом деле что лучше?
А победит тот, кто дольше целуется.

И я танцую с тобой до небес,
Ну давай будем оба романтичными, пожалуйста.

Давай будем оба романтичными, пожалуйста,
Это феномен, как мы понимаем друг друга.
И пока мы кружимся в такт вальса,
Мы обмениваемся мыслями о психологии,
Химии, новинках моды и о рэп-музыке.

И я танцую с тобой до небес,
Ну давай будем оба романтичными, пожалуйста.

Автор перевода — Nordlicht
1) Гельдерлин — немецкий поэт-романтик

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Volle Kanne Kerzenschein

Volle Kanne Kerzenschein

Queen Bee


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни