Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Alles hat seine Zeit (Puhdys)

Alles hat seine Zeit

Всему своё время


Lag an einem Strand
und war zufrieden.
In einem fernen Land
und es war Frieden.
Ein Paradies
geschaffen für die Ewigkeit,
für alle Zeit.

Doch die Welt verändert sich,
ob wir's mögen oder nicht.
Nichts bleibt für die Ewigkeit,
alles hat seine Zeit.
Doch die Welt verändert sich,
ob wir's mögen oder nicht.
Da wo heut' noch Frieden ist,
können morgen schon Trümmer sein.

Ich sah das Sonnenlicht
im Meer sich spiegeln
und Kinder, die im Sand
furchtlos spielen.
Ein Paradies
geschaffen für die Ewigkeit,
für alle Zeit.

Doch die Welt verändert sich,
ob wir's mögen oder nicht.
Da wo einst Atlantis war,
ist heute nur das Meer.
Doch die Welt verändert sich,
ob wir's mögen oder nicht.
Und der Platz neben dir
ist morgen vielleicht schon leer.

Kein Paradies
bleibt für die Ewigkeit.
Alles hat seine Zeit.

Denn die Welt verändert sich,
ob wir's mögen oder nicht.
Da wo einst Atlantis war,
ist heute nur das Meer.
Denn die Welt verändert sich,
ob wir's mögen oder nicht.
Und der Platz neben dir
ist morgen vielleicht schon leer.

Лежал на пляже
и был доволен.
В далёкой стране,
и был мир.
Рай,
созданный на веки вечные,
навсегда.

Но мир меняется,
нравится нам это или нет.
Ничто не вечно,
всему своё время.
Но мир меняется,
нравится нам это или нет.
Там, где сегодня ещё покой,
завтра могут быть уже развалины.

Я видел солнечный свет,
отражающийся в море.
И детей, играющих
безбоязненно в песке.
Рай,
созданный на веки вечные,
навсегда.

Но мир меняется,
нравится нам это или нет.
Там, где когда-то была Атлантида,
сегодня ― лишь море.
Но мир меняется,
нравится нам это или нет.
И место рядом с тобой
завтра может быть уже свободным.

Нет рая
на веки вечные.
Всему своё время.

Потому что мир меняется,
нравится нам это или нет.
Там, где когда-то была Атлантида,
сегодня ― лишь море.
Потому что мир меняется,
нравится нам это или нет.
И место рядом с тобой
завтра может быть уже свободным.

Автор перевода — Иван Верещагин

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Alles hat seine Zeit — Puhdys Рейтинг: 5 / 5    10 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Alles hat seine Zeit

Alles hat seine Zeit

Puhdys


Треклист (1)
  • Alles hat seine Zeit

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

21.04.(1978) День Рождения испанской певицы, поющей в жанрах фламенко, поп и андалузская копла Diana Navarro