Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни The World is Yours (Oomph!)

The World is Yours

Мир твой


When will you leave your cage,
When will you churn your page,
When will you open the gate
Ready to fly, ready to fly for me.
I can feel it now,
You make it real somehow,
When will you find all the hate,
ready to fly, ready to fly for me.

When will you learn to fly,
When will you touch the sky,
When will you kill your sorrow,
The world is yours.

When will you reach the moon,
When will you drop the spoon,
When will you kill your sorrow,
The world is yours.

When will you break the spell,
When will you leave your self,
When will you open the door,
Ready to fly, ready to fly for me.
I can feel it now,
You make it real somehow,
When will you start an explore,
Ready to fly, ready to fly for me

When will you come undone,
When will you touch the sound,
When will you kill your sorrow,
The world is yours.

When will you reach the stars,
When will you drop your scars,
When will you kill your sorrow,
The world is yours.

Yours. Yours. Yours. Yours.

Когда ты покинешь свою клетку,
Когда ты перевернешь свою страницу,
Когда ты откроешь ворота
Готовая летать, готовая летать ради меня.
Я могу это почувствовать,
Ты как-то делаешь это реальным,
Когда ты найдёшь всю ненависть,
Готовая летать, готовая летать ради меня.

Когда ты научишься летать,
Когда ты дотронешься до неба,
Когда ты убьёшь своё горе,
Мир — твой.

Когда ты достигнешь луны,
Когда ты бросишь ложку,
Когда ты убьёшь своё горе,
Мир — твой.

Когда ты разрушишь чары,
Когда ты оставишь сама себя,
Когда ты откроешь дверь,
Готовая летать, готовая летать ради меня.
Я могу это почувствовать,
Ты как-то делаешь это реальным,
Когда ты начнёшь изучать,
Готовая летать, готовая летать ради меня.

Когда ты придёшь разрушенная,
Когда ты дотронешься до звука,
Когда ты убьёшь своё горе,
Мир — твой.

Когда ты достигнешь звёзд,
Когда ты сбросишь свои шрамы,
Когда ты убьёшь своё горе,
Мир — твой,

Твой, твой, твой, твой,

Автор перевода — SPZenA

Понравился перевод?

*****
Перевод песни The World is Yours — Oomph! Рейтинг: 4.8 / 5    12 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

25.04.(1945) День рождения Björn Kristian Ulvaeus из легендарной группы ABBA