lyrsense.com

Перевод песни Geborn zu sterben (Oomph!)

Geborn zu sterben Рейтинг: 5 / 5    14 мнений

Слушать весь альбом

Geborn zu sterben

Рождены умереть1

Auf jedem Tisch liegt bleiche Haut
so still und starr und ohne Qual
Den Schädel auf die Brust entzwei
der Leib gebärt zum letzten Mal
Die Näpfe voll mit Fett und Hirn
aus Gottes Tempel, Teufels Stall
Mit Kopf an Kopf auf blankem Boden
Paradies und Sündenfall
Der Rest in Eimer lauter Fehlgeburten
Haare vom Greis
Und Blut von Mädchen
die sich einst verkauften an fettes Fleisch
Wenn Du die Antwort suchst auf alles
was Dich quält
Menschen sind geborn zu sterben

Wir sind für kurze Zeit hier eingefädelt
und dann verliern wir unsern Faden wieder
Wir sind für kurze Zeit hier eingefädelt
und dann verbrennt man unsere kalten Glieder

Die Türen zu die Regler auf
das Fleisch verlässt das Jammertal
Was früher groβ wird winzig klein
das Herz entflammt zum letzen Mal
Man sieht nur Asche lauter Staubgeborne tanzen umher
Ein Häufchen Schmutz auf feuerfesten Bahren
im Flammenmeer
Wenn Du die Antwort suchst auf alles
was Dich quält
Menschen sind geborn zu sterben

Feuer...Feuer...Feuer...
Feuer...Feuer...Feuer...

На столах лежит бледная кожа,
Так спокойно и неподвижно, и отмучившись.
Вскрыт череп, вскрыта грудь,
Тело рождает в последний раз.
Миски наполнены жиром и мозгом
Из храма Господа, стойла сатаны.
Вплотную друг к другу на блестящем полу
Рай и грехопадение.
В ведре: абортированные дети,
Волосы старика
И кровь девицы,
Которая однажды продала свою душу чревоугодию.
Если ты ищешь ответ на всё,
Что тебя мучает –
Люди рождены, чтобы умереть.

Нам отведено здесь так мало времени,
И мы опять потеряем свои нити.
Нам отведено здесь так мало времени,
И сожгут наши холодные останки.

Дверцы закрыты, регуляторы открыты,
Плоть покидает долину печали.
Что было важным, станет ничтожным.
Сердце воспламеняется в последний раз.
Виден лишь пепел, тленные танцуют вокруг.
Кучка мусора на несгораемом одре
В море огня.
Если ты ищешь ответ на всё,
Что тебя мучает –
Люди рождены, чтобы умереть.

Огонь... огонь... огонь...
Огонь... огонь... огонь...

1) текст песни перекликается со стихотворением Готфрида Бенна "Requiem" (1912)

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!