lyrsense.com

Перевод песни (Another Junkie) Einfach Nina (Nina Hagen)

(Another Junkie) Einfach Nina Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


(Another Junkie) Einfach Nina

(Еще одна наркоманка) Просто Нина

Ich will kein Junkie sein.
Danke aber danke nein
Ich will auch nicht ins Gefängnis
Alles was ich will ist
Wirklich frei sein,
Ein freier Rebell

Ich will kein Junkie sein
Danke aber danke nein
Ich will auch nicht ins Gefängnis
Alles was ich will ist
Wirklich frei sein,
Ein freier Rebell

Ich will nicht so sein wie Elvis Presley
Ich will kein fettes Arschloch sein
Ich geh' doch nicht zugrunde
In white trash1 city
Fuck Las Vegas!2

Ich werde nie so sein wie'n oller Yuppie3
Ich kauf' mir doch keen Handy4
Ich wohn' doch nicht
Im noblen faschistischen Wien
Ich brauch' Freiheit!

Ich will nicht so sein wie'n Neonazi
Ich esse kein Schwein und betrink' mich
Ich sterbe doch nicht in Germany
Ich bin Nina!

Ich will kein Junkie sein
Wie Curty Cobain
Ich bin gegen Selbstmord
Alles was ich will ist
Wirklich frei sein,
Ein freier Rebell!

La-la-la-la

Я не хочу быть наркоманкой.
Спасибо, не надо.
Я также не хочу в тюрьму.
Все, что я хочу, -
Это быть по-настоящему свободной,
Быть свободной бунтаркой.

Я не хочу быть наркоманкой.
Спасибо, не надо.
Я также не хочу в тюрьму.
Все, что я хочу,
Это быть по-настоящему свободной,
Быть свободной бунтаркой.

Я не хочу быть похожей на Элвиса Пресли.
Я не хочу быть жирной задницей.
Я не собираюсь загнуться
В белом дрянном городишке.
На х** Лас-Вегас!

Я никогда не стану похожей на старого яппи.
Я же не куплю себе мобильник.
Я не стану жить
В благородно-фашистской Вене.
Мне нужна свобода!

Я не хочу быть похожей на неонациста.
Я не ем свинины, но напиваюсь.
Я не буду умирать в Германии.
Я Нина!

Я не хочу быть наркоманкой,
Как Курт Кобейн.
Я против самоубийства.
Все, что я хочу,
Это быть по-настоящему свободной,
Быть свободной бунтаркой!

Ла-ла-ла-ла

Автор перевода — Double Happy
Страница автора
1) white trash - (англ.) белая дрянь. Так презрительно называли бедняков из белого населения южных штатов США.
2) Э. Пресли давал частые концерты в Лас-Вегасе с 1969 практически вплоть до своей смерти в 1977 году.
3) yuppie - (англ.) Расшифровывается как young urban professional person (молодой городской профессионал). Молодой состоятельный человек, увлеченный профессиональной карьерой и материальным успехом.
4) Настоящий яппи должен обладать мобильным телефоном последней модели.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни