Feindbild
Aus deinen Unzulänglichkeiten
Krieche ich hervor
Deinen Turm aus Elfenbein
Zur Spitze hoch empor
Was du nicht an dir ertragen kannst
haucht mir Leben ein
Dein Selbsthass gibt mir Nahrung
Nur durch ihn kann ich sein
Ich bin dein Feindbild - Nur du hast mich erdacht
Ich bin dein Feindbild - Dein Albtraum in der Nacht
Ich bin dein Feindbild - Ich lebe tief in dir
Ich bin dein Feindbild – erfülle dich mit mir
Aus schöpferischem Unvermögen
Heraus bin ich erschienen
Um als Sündenbock dafür
Ewiglich zu dienen
Was ich bin, das bist auch du
Ein verzerrtes Spiegelbild
Doch ich bin wo du nicht bist
und tobe frei und wild
Ich bin dein Feindbild - Nur du hast mich erdacht
Ich bin dein Feindbild - Dein Albtraum in der Nacht
Ich bin dein Feindbild - Ich lebe tief in dir
Ich bin dein Feindbild – erfülle dich mit mir
Es ist der Neid der dich zerfrisst
Wo ich bin und du nicht bist
Es ist der Neid der deine Wut ernährt
Dass der Platz auf dem ich stehe
Im Grunde dir gehört
Ich bin dein Feindbild - Nur du hast mich erdacht
Ich bin dein Feindbild – das dir entgegenlacht
Ich bin dein Feindbild - Ich lebe tief in dir
Ich bin dein Feindbild – erfülle dich mit mir
Из твоих несовершенств
я выбираюсь,
карабкаюсь по твоей башне из слоновой кости
ввысь, к вершине.
Что ты в себе не можешь терпеть,
вдыхает в меня жизнь,
твоя ненависть к себе подкрепляет меня,
лишь благодаря ей я существую.
Я твой вражеский образ – меня придумал только ты
Я твой вражеский образ – твой кошмар в ночи
Я твой вражеский образ – живу глубоко в тебе
Я твой вражеский образ – исполнись мной
Из творческого бессилия
я появился,
чтобы за это вечно
служить козлом отпущения.
Чем являюсь я, тем являешься и ты,
искаженным отражением,
но я есть там, где тебя нет,
и бушую свободно и дико.
Я твой вражеский образ – меня придумал только ты
Я твой вражеский образ – твой кошмар в ночи
Я твой вражеский образ – живу глубоко в тебе
Я твой вражеский образ – исполнись мной
Это зависть, что тебя пожирает,
где есть я и нет тебя.
Это зависть, которая разжигает твою ярость,
что место, на котором я стою,
по сути принадлежит тебе.
Я твой вражеский образ – меня придумал только ты
Я твой вражеский образ – что смеется тебе в лицо
Я твой вражеский образ – живу глубоко в тебе
Я твой вражеский образ – исполнись мной
Понравился перевод?
Перевод песни Feindbild — Nachtmahr
Рейтинг: 4.3 / 5
5 мнений