Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Wenn die Liebe nicht wär (Mireille Mathieu)

Wenn die Liebe nicht wär

Если б не было любви


Wenn die Liebe nicht wäre
Wäre das Leben zu lang
Keiner wüßte dann mehr
Wie man glücklich sein kann.
Keine Brunnen in Rom
Keine Walzer in Wien
Alle Rosen der Welt
Würden sinnlos verblühen.

Wenn die Liebe nicht wäre
Wäre die Erde nicht schön
Niemals würde man mehr
In die Sternennacht sehen.
Jeder wäre allein
Jeder Tag wäre leer
Jedes Herz wäre ein Stein
Wenn die Liebe nicht wäre.

Leg die Hand auf mein Haar
Lies in meinem Gesicht
Seit ich weiß du bist da
Ist mein Leben voll Licht.
Wie ein Wunder scheint mir
Daß es dich wirklich gibt
Nun ist gar nichts mehr schwer
Denn ich werde geliebt.

Wenn die Liebe nicht wäre
Wäre das Leben zu lang
Keiner wüßte dann mehr
Wie man glücklich sein kann.
Keine Brunnen in Rom
Keine Walzer in Wien
Alle Rosen der Welt
Würden sinnlos verblühen.

Doch die Liebe ist hier
Und sie gibt uns so viel
Denn durch sie fanden wir
Einen Weg und ein Ziel.
Mancher Traum geht vorbei
Manche Hoffnung zerfällt
Doch es bleibt für uns zwei
Eine herrliche Welt.

Wenn die Liebe nicht wäre
Wäre das Leben zu lang
Keiner wüßte dann mehr
Wie man glücklich sein kann.
Keine Brunnen in Rom
Keine Walzer in Wien
Alle Rosen der Welt
Würden sinnlos verblühen.

Wenn die Liebe nicht wäre
Wäre die Erde nicht schön
Niemals würde man mehr
In die Sternennacht sehen.
Jeder wäre allein
Jeder Tag wäre leer
Jedes Herz wäre ein Stein
Wenn die Liebe nicht wäre.

Если б не было любви,
Жизнь слишком долгою б казалась,
Никто б тогда не знал,
Как можно быть счастливым.
Ни один фонтан Рима,
Ни один Вены вальс.
И все розы мира
Бесцельно бы цвели.

Если б не было любви,
Земля бы не была красивой,
Никто бы больше не смотрел
В вышину лунною ночью.
Каждый был бы один,
Каждый день был бы пустым.
Каждое сердце бы было из камня,
Если бы не было любви.

Положи руку на волосы мои,
Посмотри мне в лицо.
С тех пор, как я что ты здесь понимаю,
Стало больше света в жизни моей.
Как чудо, кажется мне то,
Что ты действительно есть.
Теперь ничто меня не тяготит,
Ведь я влюбилась.

Если б не было любви,
Жизнь слишком долгою б казалась,
Никто б тогда не знал,
Как можно быть счастливым.
Ни один фонтан Рима,
Ни один Вены вальс.
И все розы мира
Бесцельно бы цвели.

Но любовь здесь
И она нам столько дает,
Ведь благодаря ей
Мы узнали наш путь, нашу цель.
Иная уходит мечта,
Иная рушится надежда,
Но для двоих нас
Мир остается прекрасным.

Если б не было любви,
Жизнь слишком долгою б казалась,
Никто б тогда не знал,
Как можно быть счастливым.
Ни один фонтан Рима,
Ни один Вены вальс.
И все розы мира
Бесцельно бы цвели.

Если б не было любви,
Земля бы не была красивой,
Никто бы больше не смотрел
В вышину лунною ночью.
Каждый был бы один,
Каждый день был бы пустым.
Каждое сердце бы было из камня,
Если бы не было любви.

Автор перевода — Woland
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Wenn die Liebe nicht wär — Mireille Mathieu Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

19.04.(1970) День рождения Luis Miguel