Via сolomba bianca
Via сolomba bianca
Weiße Taube fliege
Lasse die Menschen wieder glauben,
Daß es noch Wunder gibt
Mitten im sonnigen, ewigen Rom,
Dort auf dem Platz vor dem mächtigen Dom,
Sah ich ein Kind, eine Taube im Arm
Es sang ihr ins Ohr
Ganz leise etwas vor
Via сolomba bianca
Weiße Taube fliege
Lasse die Menschen wieder glauben,
Daß es noch Wunder gibt
Ganz in der Nähe fuhren Autos vorbei
Menschen in Eile, sie sang nicht wie Zwei
Da sang ein Kind, eine Taube im Arm,
Ein einfaches Lied
Und ich sang es mit
Via сolomba bianca
Weiße Taube fliege
Lasse die Menschen wieder glauben,
Daß es noch Wunder gibt
Und das Kind hielt die Hand
Hoch empor in die Luft
Und die Taube stieg
In den Himmel
Via сolomba bianca
Weiße Taube fliege
Lasse die Menschen wieder glauben,
Daß es noch Wunder gibt
Via сolomba bianca
Weiße Taube fliege
Lasse die Menschen wieder glauben,
Daß es noch Wunder gibt
Через белого голубя.
Белый голубь, лети,
Всели в людей веру в то,
Что еще существуют чудеса.
В самом сердце солнечного, вечного Рима,
Там, на площади перед величественным собором,
Увидела я ребенка, который
Что-то тихо напевал
На ухо голубю в его руке.
Через белого голубя.
Белый голубь, лети,
Всели в людей веру в то,
Что еще существуют чудеса.
Поблизости проезжали автомобили,
Люди в суете, они не похожи на тех двоих.
Тогда ребенок запел голубю в его руке
Простенькую песню,
Я пела ее вместе с ним.
Через белого голубя.
Белый голубь, лети,
Всели в людей веру в то,
Что еще существуют чудеса.
А ребенок высоко
Руки поднял
И голубь взлетел
Высоко в небо.
Через белого голубя.
Белый голубь, лети,
Всели в людей веру в то,
Что еще существуют чудеса.
Через белого голубя.
Белый голубь, лети,
Всели в людей веру в то,
Что еще существуют чудеса.
Понравился перевод?
Перевод песни Via сolomba bianca — Mireille Mathieu
Рейтинг: 5 / 5
3 мнений