Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Seit ich dir gehör (Mireille Mathieu)

Seit ich dir gehör

С тех пор, как я тебе принадлежу


Vor dir waren Zäune
Um meine Träume
Die angst hielt meine Sehnsucht fest
Du läßt mich schweben
Wirfst mich ins Leben
Bist da, wenn mich der Mut verläßt

Seit ich dir gehör
Kann ich wirklich frei sein
Nichts ist wie vorher
Ich bin erst ich
Seit ich zu dir gehör

Du durchtrennst die Zügel
Du gibst mir Flügel
Du läßt mich sein so, wie ich bin
Hilfst mir, mich zu finden
Willst mich nicht binden
Mit dir erst macht mein Leben Sinn

Seit ich dir gehör
Kann ich wirklich frei sein
Nichts ist wie vorher
Ich bin erst ich
Seit ich zu dir gehör

Auf der Haut spür ich die Sonne
Und im Haar den Wind
Du bist wie ein Sommertag
Der nie ein Ende nimmt

Erst seit ich dir gehör
Kann ich wirklich frei sein
Nichts ist wie vorher
Ich bin erst ich
Seit ich zu dir gehör
Ich bin endlich ich
Seit ich zu dir gehör

Перед тобой была выстроена преграда
Вокруг моих снов.
Страх крепко держит мою тоску,
Ты оставляешь меня парить,
Выбрасываешь в жизнь,
Ты рядом, когда меня покидает смелость.

С тех пор, как я тебе принадлежу,
Могу я быть по-настоящему свободной.
Уж все не так, как прежде было.
Я, прежде всего, я,
С тех пор, как я тебе принадлежу.

Ты разрываешь узы,
Даешь мне крылья,
Даешь возможность быть мне тою, кем я есть,
Ты помогаешь мне себя найти,
Не хочешь связывать меня,
Только с тобою смысл обретает жизнь моя.

С тех пор, как я тебе принадлежу,
Могу я быть по-настоящему свободной.
Уж все не так, как прежде было.
Я, прежде всего, я,
С тех пор, как я тебе принадлежу.

На коже ощущаю солнечные я лучи
Да ветер в волосах.
Ты, как солнечный день,
Что никогда не подойдет к концу.

С тех пор, как я тебе принадлежу,
Могу я быть по-настоящему свободной.
Уж все не так, как прежде было.
Я, прежде всего, я,
С тех пор, как я тебе принадлежу.
Я, наконец-то, я,
С тех пор, как я тебе принадлежу.

Автор перевода — Woland
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Seit ich dir gehör — Mireille Mathieu Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

25.04.(1945) День рождения Björn Kristian Ulvaeus из легендарной группы ABBA