lyrsense.com

Перевод песни Niemals ohne dich (Mireille Mathieu)

Niemals ohne dich Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Слушать весь альбом

Niemals ohne dich

Без тебя никак

Ich gehe wohin mein Weg mich führt
Vertrau auf meine Kraft
Denn was auch kommt ich spüre in mir
Diese Spur der tiefen Leidenschaft
Ich gehe durch Wind und Regen
Soweit mein Herz mich trägt

Doch niemals ohne dich
Nein niemals ohne dich
Kein Weg ist mir zu weit
Solange du mich liebst
Mir dein leben gibst
Nein niemals ohne dich
Weil du so fühlst wie ich
Ich gehe durch Glück und Leid
Durch Zorn und Zärtlichkeit
Dunkelheit und Licht
Doch niemals ohne dich

Ich habe mein Ziel
Doch dieses Ziel
Ist ohne dich nichts wert
Ich glaube ganz fest an ein Gefühl
Das nur dir und mir allein gehört
Ich gehe den Weg zu Ende
Den mir die Liebe zeigt

Doch niemals ohne dich
Nein niemals ohne dich
Kein Weg ist mir zu weit
Solange du mich liebst
Mir dein leben gibst
Nein niemals ohne dich
Weil du so fühlst wie ich
Ich gehe durch Glück und Leid
Durch Zorn und Zärtlichkeit
Dunkelheit und Licht
Doch niemals ohne dich
Niemals ohne dich
Niemals ohne dich
Niemals, niemals ohne dich
Niemals ohne dich

Иду туда, куда ведет меня мой путь,
Полагаясь на силу мою,
Ведь, что бы не произошло,
Я чувствую в себе след увлечения.
Иду сквозь дождь и ветер туда,
Куда сердце ведет.

Но без тебя никак,
Нет, без тебя никак.
Ни один путь для меня
Не будет слишком долгим,
Пока ты даришь мне свою любовь.
Нет, без тебя никак,
Ведь чувствуешь ты то же, что и я.
Пройду сквозь счастье я и сквозь печаль,
Сквозь гнев и нежность,
Темноту и свет,
Но без тебя никак.

Есть цель у меня,
Но эта цель
Не стоит ни гроша без тебя.
Я твердо в чувства верю,
Принадлежащие только тебе и мне.
Путь до конца пройду я тот,
На который мне любовь укажет.

Но без тебя никак,
Нет, без тебя никак.
Ни один путь для меня
Не будет слишком долгим,
Пока ты даришь мне свою любовь.
Нет, без тебя никак,
Ведь чувствуешь ты то же, что и я.
Пройду сквозь счастье я и сквозь печаль,
Сквозь гнев и нежность,
Темноту и свет,
Но без тебя никак.
Без тебя никак.
Без тебя никак.
Никак, без тебя никак.
Без тебя никак.

Автор перевода — Woland
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

05.12.1966 День рождения Patricia Kaas