Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Der Zar und das Mädchen (Mireille Mathieu)

Der Zar und das Mädchen

Девушка и царь


War in alter Zeit ein schönes Mädchen
Und Maria sagt man war ihr Name
Lebte weit vor den Toren von Moskau
In der Hütte aus Lehm und aus Stroh.

Es war Frühlingszeit. An einem Sonntag
Kam der Zar im goldenen Wagen
Und er sah sie Maria die Schöne.
Ja da brannte sein Herz lichterloh.

Komm und fahr mit mir!
Und ich schenke dir
Gold und Edelstein!
Und du wirst mein!

Kann nicht mit dir gehen so sprach Maria
Meine Liebe kann man nicht erzwingen:
Besser frei wie ein Vogel zu leben
Als im goldenen Käfig zu sein.
Besser frei wie ein Vogel zu leben
Als im goldenen Käfig zu sein.

Жила одна красавица в былые времена,
Мария, говорят, так ее звали.
Жила она вдали от ворот Москвы
В хижине из глины и соломы.

Была весна. Одним воскресным днем
Царь проезжал в карете золотой,
Увидел он Марии красоту
И в его сердце запылал огонь любви.

Давай, поехали со мной!
Дам золото тебе
И драгоценные каменья!
Моею будешь ты!

«С тобою пойти не могу», — ему Мария отвечала,
Меня любить нельзя заставить:
Лучше жить подобно птице свободной,
Чем в клетке золотой сидеть.
Лучше жить подобно птице свободной,
Чем в клетке золотой сидеть.

Автор перевода — Woland
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Der Zar und das Mädchen — Mireille Mathieu Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.