lyrsense.com

Перевод песни Der wundervollste Mensch (Mireille Mathieu)

Der wundervollste Mensch Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Der wundervollste Mensch

Замечательный человек

Still ist der See
Nur ein einsamer Schwan zu sehn
Er gleitet allein am Ufer entlang
So ging es mir ich war
Auch auf der Suche nach dir
All die Jahre nach dir
Und jetzt bist du bei mir

Du bist der wundervollste Mensch
in meinem Leben
Du hast das wundervollste Lachen
Das mir je begegnet ist
Du bist mein Sonnenschirm
im allerschlimmsten Regen
Es ist ein Wunder, daß du wirklich bei mir bist

Wild ist der See
Nur ein einsamer Schwan zu sehen
Ein zweiter steigt Grad vom Himmel herab
Wahnsinnig schön
wie die zwei ihre Kreise jetzt ziehen
Genauso ist es mit dir
Nimm mein Herz dafür

Du bist der wundervollste Mensch
in meinem Leben
Du hast das wundervollste Lachen
Das mir je begegnet ist
Du bist mein Sonnenschirm
im allerschlimmsten Regen
Es ist ein Wunder, daß du wirklich bei mir bist

Du bist der wundervollste Mensch
in meinem Leben
Seitdem du hier bist, bin ich sicher
Daß ein Stern am Himmel fehlt
Hast mir den glauben an das Glück zurückgegeben
Du bist ein Wunder, das mir jede Nacht erhellt
Du bist ein Wunder, das mir jede Nacht erhellt

На озере штиль,
Лишь одинокого лебедя можно увидеть.
Скользит он один по глади озерной вдоль берега.
Точно также было и со мной,
Когда тебя искала,
Все эти годы я тебя искала.
И вот со мною ты теперь.

Ты замечательнейший человек из всех,
Которых в жизни я встречала,
Твоя улыбка замечательнее всех,
Которые я только видела.
Ты – зонт мой,
Что меня от самого сильного дождя укроет.
То, что ты со мною – это чудо.

Озеро дико,
Лишь одинокого лебедя можно увидеть.
Второй как раз поднимается в небо.
Умопомрачительно красиво то,
Как эти двое выписывают круги,
Точно так же и с нами.
За это мое сердце забери.

Ты замечательнейший человек из всех,
Которых в жизни я встречала,
Твоя улыбка замечательнее всех,
Которые я только видела.
Ты – зонт мой,
Что меня от самого сильного дождя укроет.
То, что ты со мною – это чудо.

Ты замечательнейший человек из всех,
Которых в жизни я встречала,
С тех пор, как рядом ты, уверенна я в том,
Что звезды одной не небе не хватает.
Ты веру в счастье мне вернул.
Ты чудо, что ночью каждой меня озаряет.
Ты чудо, что ночью каждой меня озаряет.

Автор перевода — Woland
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

06.12.1955 День рождения Richard Pappik - ударника группы Element of crime