Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Atem der Nacht (Mireille Mathieu)

Atem der Nacht

Дыхание ночи


Atem der Nacht umfängt dich sanft
Die Zeit fließt träg vorbei
Schatten von gestern an der Wand
Der Morgen schwer wie Blei

Du spürst die Stimme und die Hand
Der Frau, die bei dir war
Heute verschwindet irgendwann
Ihr Duft aus deinem Haar

Und du fragst
Immerzu, immerzu
Nur "Warum?"
Du verzagst
Keine Antwort, es bleibt
Alles stumm

Sie ist fort, doch für immer bei dir
Wie die Strahlen der Sonne
Und der Atem der Nacht...

Sie ist fort, aber du bist bei ihr
Wie das Salz ihrer Tränen
Und der Atem der Nacht...

Sie bleibt da
Wie der Atem der Nacht
Sie ist wahr
Sie bleibt da
Wie der Atem der Nacht
Kühl und klar...

Selten hast du dich so geschämt
So klein und schwach zu sein
Von deiner Sehnsucht wie gelähmt
Holst du sie nie mehr ein...

Und du fragst
Immerzu, immerzu
Nur "Warum?"
Du verzagst
Keine Antwort, es bleibt
Alles stumm

Sie ist fort, doch für immer bei dir
Wie die Strahlen der Sonne
Und der Atem der Nacht...

Sie ist fort, aber du bist bei ihr
Wie das Salz ihrer Tränen
Und der Atem der Nacht

Sie bleibt da
Wie der Atem der Nacht
Sie ist wahr
Sie bleibt da
Wie der Atem der Nacht
Kühl und klar...

Sie ist fort, doch für immer bei dir
Wie die Strahlen der Sonne
Und der Atem der Nacht...

Sie ist fort, aber du bist bei ihr
Wie das Salz ihrer Tränen
Und der Atem der Nacht...

Sie bleibt da
Wie der Atem der Nacht
Sie ist wahr
Sie bleibt da
Wie der Atem der Nacht
Kühl und klar

Atem der Nacht, der nie verweht...

Дыхание ночи окутывает тебя.
Время медленно утекает.
Тени вчерашнего дня на стене.
Утро тяжелое, словно свинец.

Ты ощущаешь голос и руку
Женщины, которая была с тобой.
Сегодня когда-то исчезнет
Ее запах из твоих волос.

И ты спрашиваешь
Всегда, постоянно
Лишь «Почему?».
Ты падаешь духом,
Нет ответа, в воздухе
Остается лишь тишина.

Она ушла, но остается с тобой навсегда,
Как солнечные лучи
И дыхание ночи…

Она ушла, но ты остаешься с ней,
Как соль ее слез
И ночи дыханье…

Она остается здесь,
Как дыхание ночи.
Она – явь,
Она остается здесь,
Как дыхание ночи,
Чистая и холодная…

Изредка ты стеснялся
Быть таким маленьким и слабым.
От тоски твоей ты, будто, остолбенел,
Ты больше не в силах ее выносить…

И ты спрашиваешь
Всегда, постоянно
Лишь «Почему?».
Ты падаешь духом,
Нет ответа, в воздухе
Остается лишь тишина.

Она ушла, но остается с тобой навсегда,
Как солнечные лучи
И дыхание ночи…

Она ушла, но ты остаешься с ней,
Как соль ее слез
И ночи дыханье…

Она остается здесь,
Как дыхание ночи.
Она – явь,
Она остается здесь,
Как дыхание ночи,
Чистая и холодная…

Она ушла, но остается с тобой навсегда,
Как солнечные лучи
И дыхание ночи…

Она ушла, но ты остаешься с ней,
Как соль ее слез
И ночи дыханье…

Она остается здесь,
Как дыхание ночи.
Она – явь,
Она остается здесь,
Как дыхание ночи,
Чистая и холодная…

Дыхание ночи, которое не растает никогда…

Автор перевода — Woland
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Atem der Nacht — Mireille Mathieu Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.