lyrsense.com

Перевод песни Idiot (Michelle)

Idiot Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Idiot

Идиот

Das ich Dich heut Nacht hier treffe hab ich irgendwie geahnt,
Nur der Typ an deiner Seite war von mir nicht eingeplant.
Jetzt versteh ich Du hast sicher niemals mehr von mir geträumt,
Das Zimmer in deinem Herzen wo ich wohnte ist geräumt.
Hab mir manches Ding geleistet,
als wir noch zusammen waren,
Und mein Zug in deinem Bahnhof der ist sicher abgefahr’n
Würd’ nur zu gern von Dir wissen, ob das noch zu retten ist
Was ich einmal so versaut hab...
Und ob Du mich noch liebst?!

Michelle :
Ich fühl immer noch wie damals,
noch genauso, Du Idiot,
Doch Du hast mich auch schon damals,
nicht verstanden, Du Idiot.
Ich könnt Dich heut noch dafür prügeln,
Weil Du es einfach nicht kapierst.
Ich bin gespannt,
wie lang Du brauchst um zu begreifen,
dass Du mich nie verlierst.

Matthias Reim :
Keine Frage ich bin draußen, hast mich eiskalt abserviert
Nicht ein Kuss, nicht mal ein Lächeln,
hab ich denn nie existiert?
war das nicht die große Liebe,
die uns aus den Händen glitt?
Ganz egal wie lang es her ist,
nimmt es dich kein Stück mehr mit?
Bist du gar nicht mehr zerrissen, in 2 Teile so wie ich?
Einer will dich ganz vergessen,
doch der andre schafft es nicht.
Sprichst mit irgendwelchen Fremden,
aber nicht ein Wort mit mir,
Zähl ich für dich überhaupt noch?
Das wüsst’ ich gern von dir!

Michelle :
Ich fühl immer noch wie damals,
noch genauso, Du Idiot,
Doch Du hast mich auch schon
damals nicht verstanden, Du Idiot,
Ich könnt Dich heut noch dafür prügeln,
Weil Du es einfach nicht kapierst.
Ich bin gespannt
wie lang Du brauchst um zu begreifen,
dass Du mich nie verlierst

То, что тебя здесь сегодня ночью встречу, я предполагал,
Только вот этот тип, который с тобой, совсем не запланирован.
И вот теперь я понимаю, что ты никогда не мечтала обо мне,
Что комната в твоем сердце, в которой я жил, убрана дочиста.
Позволил себе несколько вещей,
Когда мы еще вместе были
И мой поезд отбыл от твоего вокзала.
Хотел бы только от тебя узнать, можно ли еще спасти то,
Что я уже раз испортил...
И любишь ли ты еще меня?

Михаэлла:
Я все еще чувствую то же, что и тогда,
Все еще то же, ты, идиот.
Но ты меня и тогда не понял,
Ты, идиот.
Я и сегодня не могу тебя ругать,
Ведь ты этого просто не поймешь.
Я заинтригована тем,
Сколько времени тебе надо для того, чтобы понять,
Что ты меня не потеряешь никогда.

Матиас Райм:
Нет вопросов, я снаружи, ты меня холодно выпроводила.
Ни одного поцелуя, ни намека на улыбку,
Разве меня не существовало никогда?
Разве это не была большая любовь,
Что связала нас навек?
Без разницы, как давно все прошло,
Разве у тебя не осталось частички этого?
Разве ты не остаешься разделенной на двое, как и я?
Один хочет тебя совсем забыть,
Но у другого это не выходит никак.
Ты разговариваешь с какими-то незнакомцами,
Но только не со мной.
Я для тебя вообще еще что-то значу?
Это я бы очень хотел узнать от тебя!

Михаэлла:
Я все еще чувствую то же, что и тогда,
Все еще то же, ты, идиот.
Но ты меня и тогда не понял,
Ты, идиот.
Я и сегодня не могу тебя ругать,
Ведь ты этого просто не поймешь.
Я заинтригована тем,
Сколько времени тебе надо для того, чтобы понять,
Что ты меня не потеряешь никогда.

Автор перевода — Woland
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Rouge

Rouge

Michelle


Треклист (1)
  • Idiot

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни