lyrsense.com

Перевод песни Wünsch mich nicht zurück (Melotron)

Wünsch mich nicht zurück Рейтинг: 5 / 5    3 мнений


Wünsch mich nicht zurück

Не желай вернуть меня

Manchmal ertrag ich nicht
Wenn die Zeit ganz nach Plan
Ihre Stunden aus dem Leben streicht
Und manchmal sehne ich mich danach

Manchmal befürchte ich
Das sich mein Leben niemals ändern wird
Bis zum letzen Tag
Und manchmal sehne ich mich danach

Der schönste Moment verblasst
Wenn er für ewig ist
Das größte Verlangen stirbt
Wenn es befriedigt wird

Wir sind vergänglich wie der Schmerz
In einem Augenblick
Wir sind vergänglich wie der Scherz
Den das Schicksal mit uns treibt
Und ich wünsch mich nicht zurück
Wünsch mich nicht zurück.*

Manchmal stört es mich
Wenn das Vergessen mich still
In seine Arme nimmt
Und manchmal sehne ich mich danach

Manchmal frag ich mich
Was mit dem Morgen kommen wird
Und ob es unsterblich ist
Denn manchmal sehne ich mich danach

Wir sind vergänglich wie der Schmerz
In einem Augenblick
Wir sind vergänglich wie der Scherz
Den das Schicksal mit uns treibt
Und ich wünsch mich nicht zurück

Wünsch mich nicht zurück
Ich wünsch mich nicht zurück

Иногда я не выношу,
Когда время по плану
Зачеркивает часы из жизни,
И иногда я тоскую об этом.

Иногда я опасаюсь,
Что моя жизнь никогда не изменится
До последнего дня,
И иногда я тоскую об этом.

Самый прекрасный момент теряется,
Если он остается навсегда.
Самое большое желание умирает,
Если его удовлетворить.

Мы преходящие, как боль
На одно мгновение.
Мы преходящие, как шутка,
Управляющая судьбой с нами.
И я не желаю вернуть себя.
Не желай вернуть меня1

Иногда это мешает мне,
Когда забвение тихо
Берет меня в свои руки,
И иногда я тоскую об этом.

Иногда я спрашиваю себя,
Что придет с завтрашним днем
И бессмертно ли оно,
Потому что иногда я тоскую об этом.

Мы преходящие, как боль
На одно мгновение.
Мы преходящие, как шутка,
Управляющая судьбой с нами.
И я не желаю вернуть себя.

Не желай вернуть меня.
Я не желаю вернуть себя.

Автор перевода — Ludwig Krautz
1) повторяющиеся подряд фразы "ich wünsch mich nicht zurück" и "Wünsch mich nicht zurück" — это игра слов. В первом случае глагол "wünsch" являет собой разговорную форму от глагола в первом лице единственного числа, и переводится вся фраза будет как "Я не желаю вернуть себя". Во втором случае этот же глагол но без местоимения является формой в повелительном наклонении, и переводиться будет как "Не желай вернуть меня".

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Sternenstaub

Sternenstaub

Melotron


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни