lyrsense.com

Перевод песни I.M. Rumpelstilzchen (Megaherz)

I.M. Rumpelstilzchen Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Слушать весь альбом

I.M. Rumpelstilzchen

Сексот1 Румпельштильцхен2

Ich bin der Schattenmann
Ich bin ein Einzelgänger
Ich bin die Nase
bin der Fühler
bin der Volksempfänger
Wir lieben den Verrat
doch keiner den Verräter
Mal bin ich Held
Mal bin ich Hund
Mal bin ich Übeltäter
Ich bin unter euch
Ich bin noch immer da
Ihr seht es mir nicht an
wisst nicht dass ich es war
Ihr könnt mich sehn
doch ihr erkennt mich nicht
Ich hab das schönste Allerweltsgesicht

Ach wie gut dass niemand weiß
wer ich bin und wie ich heiß
Ach wie gut dass niemand weiß
wie ich heiß
Jeder Kopf hat seinen Preis
Ach wie gut dass niemand weiß
Ach wie gut dass ihr mir traut
nicht an die Ammenmärchen glaubt
Ach wie gut dass niemand weiß
dass ich Rumpelstilzchen heiß
Keiner weiß wie ich heiß
Keiner weiß keiner weiß

Ich bin der vierte Mann
Ich bin der Rattenfänger
Ich bin die Frau
Ich bin das Kind
bin euer Lieblingssänger
der Informant
geheimer Wegbereiter
der Denunziant
küss die Hand
ihr treuer Mitarbeiter
Ich bin das Phantom
Ich war schon immer da
Ihr geht an mir vorbei
wisst nicht dass ich es war
Ihr stellt mir nach
doch ihr findet mich nicht
Ich hab das schönste Allerweltsgesicht

Я человек-тень
Я одиночка
Я нос
Я ищейка
Я массовый радиоприёмник
Мы любим предательство,
Но никто не любит предателя.
То я герой,
То я собака,
А иногда преступник
Я под вами
Я всё ещё здесь
Вы не смотрите на меня
Не знаете, что это был я
Вы могли бы меня видеть,
Но вы меня не узнаёте
У меня самое красивое в мире лицо

Ах, как хорошо, что никто не знает,
Кто я и как меня зовут.
Ах, как хорошо, что никто не знает,
Как меня зовут.
У каждой головы своя цена.
Ах, как хорошо, что никто не знает,
Ах, как хорошо, что вы мне доверяете.
Не верите в бабьи сказки.
Ах, как хорошо, что никто не знает,
Что меня зовут Румпельштильцхен.
Никто не знает, как меня зовут,
Никто не знает, никто не знает.

Я четвёртый муж
Я крысолов
Я женщина
Я ребёнок
Я ваш любимый певец
Осведомитель
Тайный новатор
Доносчик
Целуйте руку,
Верные сотрудники,
Я фантом
Я уже был здесь
Вы проходите мимо меня
И не знаете, что это был я
Вы преследуете меня,
Но вы меня не находите
У меня самое красивое лицо на свете

Автор перевода — SPZenA
1) IM (inoffizieller Mitarbeiter) - негласный сотрудник (госбезопасности ГДР); сексот (разг.)
2) Румпельштильцхен (нем. Rumpelstilzchen) — сказка братьев Гримм о злом карлике, способном создавать золото из соломы, спрядая её.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!