lyrsense.com

Перевод песни Nicht anders gelernt (Max Giesinger)

Nicht anders gelernt Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Nicht anders gelernt

Не знаю по-другому

Zerbrochenes Glas,
Tränen zum Nachtisch.
Ich hab's nicht anders gelernt.
Doppeltes Taschengeld,
Zwei halbe Zuhause.
Ich hab's nicht anders gelernt,
Dass man sich liebt,
Und dann nicht mehr.
Ich hab's nicht anders gelernt.
Ich hab's nicht anders gelernt.

Das Schreien, Schweigen, Weinen
Hat mich verändert
Und die Risse bleiben da.
Warten, hoffen, fragen,
Ob sich was verbessert,
Und dass es wird, wie es früher war?

Das Bild in der Ecke ist verstaubt,
Doch wir lächeln.
So hab' ich lang nicht mehr gesehen.
Ich kann uns fast nicht mehr erkennen.

Keine Gespräche.
Lieber schweigend vorm Fernseher.
Ich hab's nicht anders gelernt.
Probleme vertagen,
Oder nicht ernst nehmen.
Ich hab's nicht anders gelernt,
Dass man seinen Mann nicht steht,
Wenn's mal schwer wird.
Ich hab's nicht anders gelernt.
Ich hab's nicht anders gelernt.

Разбитый бокал,
Слёзы на десерт
По-другому меня не учили.
В два раза больше карманных денег,
Два дома наполовину1.
По-другому меня не учили,
Что друг друга любят,
А потом расстаются.
По-другому меня не учили.
По-другому меня не учили.

Крики, молчание, слёзы
Меня изменили,
Но раны2 остаются.
Ждать, надеяться, спрашивать,
Изменится ли что-то к лучшему
И станет ли всё так, как прежде?

Фотография в углу покрылась пылью,
Но мы улыбаемся.
Такого я давно больше не видел.
Я почти не могу нас больше узнать.

Никаких разговоров.
Лучше молча сидеть у телевизора.
По-другому меня не учили.
Мириться с проблемами
Или не воспринимать их всерьёз.
По-другому меня не учили,
Что мужество не проявляют3,
Когда трудности возникают.
По-другому меня не учили.
По-другому меня не учили.

Автор перевода — Энона
1) имеется ввиду, что родители расстались, и у ребёнка есть, скорее всего, комната и в доме отца, и в доме матери. Но ни у того, ни у другого он не чувствует себя, как дома, лишь наполовину
2) дословно: царапина, порез, трещина
3) seinen Mann stehen — идиома, означающая "постоять за себя, проявить характер, справиться с чем-то

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Der Junge, der rennt

Der Junge, der rennt

Max Giesinger


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни