Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Wer wird denn weinen, wenn man auseinander geht (Marlene Dietrich)

Wer wird denn weinen, wenn man auseinander geht

Кто будет плакать, когда расходятся?


Wer wird denn weinen, wenn man auseinander geht
Wenn an der nächsten Ecke schon ein Anderer steht
Man sagt Auf Wiedersehen und denkt beim Glase Wein
Na schließlich wird der Andere auch ganz reizend sein.

Wer wird denn weinen, wenn man auseinander geht
Wenn an der nächsten Ecke schon ein Anderer steht
Man sagt Auf Wiedersehen und denkt sich heimlich bloß
Na endlich bin ich wieder ein Verhältnis los.

Wer wird denn weinen, wenn man auseinander geht
Wenn an der nächsten Ecke schon ein Anderer steht
Man sagt Auf Wiedersehen und denkt sich heimlich bloß
Na endlich bin ich wieder ein Verhältnis los.

Кто будет плакать, когда расходятся,
Когда уж за углом другой стоит?
Тогда скажут: Прощай и сядут за бокал вина,
Подумают, что наконец-то кто-то будет очарован.

Кто будет плакать, когда расходятся,
Когда уж за углом другой стоит?
Тогда скажут: Прощай, подумают,
Наконец-то я свободен от отношений.

Кто будет плакать, когда расходятся,
Когда уж за углом другой стоит?
Тогда скажут: Прощай, подумают,
Наконец-то я свободен от отношений.

Автор перевода — Woland
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Wer wird denn weinen, wenn man auseinander geht — Marlene Dietrich Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.