lyrsense.com

Перевод песни Allein in einer großen Stadt (Marlene Dietrich)

Allein in einer großen Stadt Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Allein in einer großen Stadt

Одна в большом городе

Man lebt in einer großen Stadt und ist doch so allein.
Der Mann nachdem man Sehnsucht hat,
scheint noch nicht da zu sein.
Man kennt ihn nicht und kennt ihn doch genau
und man hat Angst, dass er vorübergeht
und sucht bei andern ihn
und bleibt doch seine Frau,
bis man ihm plötzlich gegenübersteht.

Und da weiß man nicht, was man sagen soll
und man findet alles so banal
und man nahm
doch früher gern den Mund so voll
und nun stottert man mit einem Mal.
Alles das, was man sich vorgenommen hat,
ihm sofort im ersten Augenblick zu sagen,
dass vergisst man glatt, denn es sagt sein Blick,
dass er einen längst verstanden hat.

Man hat nun alles, was man will,
man könnte glücklich sein.
Die große Stadt ist plötzlich still,
man lebt für ihn allein.
Man denkt an nichts - so schön ist diese Zeit.
Man hat nur Angst, dass sie vorübergeht
und denkt ganz leise heimlich an den ersten Streit,
bis man ihm plötzlich gegenübersteht.

Und da weiß man nicht, was man sagen soll
und man findet alles so banal
und er nahm doch früher nie den Mund so voll
und nun schreit er so mit einem Mal.
Und man schweigt und fühlt
genau jetzt ist es Schluss
und es lohnt nicht einmal mehr ein Wort zu sagen.
Jetzt ist alles aus, eine Welt stürzt ein,
man ist wieder einmal so allein.

Живешь в большом городе, но так одиноко.
Мужчина, по которому тоскуют,
не может рядом быть.
С ним не знакомы и знакомы в то же время,
одолевает страх, что мимо он пройдет,
ну а его другие ищут
и кто-нибудь останется его женой,
пока не встретится ему другая.

Никто не знает, что следует тогда сказать,
все кажется таким банальным,
слова, которых прежде много было так,
куда-то вдруг мгновенно исчезают
и запинаемся на каждом слове мы.
Все, что хотелось так
ему сказать при первой встрече,
вдруг забылось, все объясняет его взгляд,
он понял все без слов и так.

Есть уже все, чего лишь можно пожелать,
уж можно и счастливой быть.
И замирает город вдруг большой,
лишь для него живу.
Не думать ни о чем – прекрасен этот миг.
Есть только страх – а вдруг пройдет она,
подумывая тайно как бы сделать первый шаг,
чтоб оказаться перед ним лицом к лицу.

Никто не знает, что следует тогда сказать,
все кажется таким банальным,
и не был раньше он настолько многословным,
ну а теперь кричит за каждым словом он.
Приходится молчать и чувствовать,
что наступил конец,
не стоит больше говорить ни слова.
Всему конец, мир содрогнулся,
вновь одиночество пришло.

Автор перевода — Woland
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни