Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Endbahnhof (Marienbad)

Endbahnhof

Конечная станция


Es waren bittere Zeiten
Vor nunmehr fast 70 Jahren.
Die ganze Welt im Krieg gefangen
Und Menschen wurden deportiert,
In Züge eingepfercht wie Tiere
Auf ihrem Weg in Arbeitslager.
Sie wussten nicht mal was ihnen blüht,
Dass Tod am Ende ihrer Reise wartet.
Ende '44 kam ein Zug an
In Marienbad am Bahnhof.
Der Zug sollte über Nacht dort stehen,
Weil die Deutschen feiern wollten.

So zogen sie im Wirtshaus los,
Und keiner blieb am Zug als Wache.
Dort waren 116 Menschen eingesperrt
Im fünf Wagons bei Eiseskälte.

Was dann geschah, kann man nicht sagen.
Schreie und Schüsse in der Nacht...
Gegen Morgen sturzbetrunken
Kehrten zum Zug die Deutschen zurück.

Sie fanden dort fünf leere Wagen,
Blut war praktisch überall.
Mit einem Offizier, der leise lächelt,
Verließ der Zug Marienbad.

Und keiner stellte mehr die Frage,
Was geschah in jener Nacht,
In der so viele Menschen verschwanden,
Als hätten sie nie existiert.

Was war dort geschehen?
Niemand hat etwas gesehen.
Und wer beteiligt war, wird schweigen.
Weil es keine Worte gibt, die das bezeugen können,
Was in jener Nacht geschah,
Wo der Zug im Bahnhof lag.

Als eine Meute Männer ihn betrat.
Blanker Hass in ihren Augen
Und Gewehre in der Hand.

Viele Dutzend Schüsse gellten.
Und dann wurde fortgebracht,
Was von über 100 Menschen blieb
In jener Nacht.

Und am nächsten Wintermorgen
Kehrte der Zug verwaist zurück.
Die deutschen Soldaten waren an Bord,
Ihre Gefangenen waren fort...

Als der Krieg sein Ende fand,
Kamen die Russen nach Marienbad.
Sie brauchten nicht lange danach zu suchen,
Fanden alsbald ein Massengrab.

Nur wenige Meter vom Bahnhof entfernt,
In einem Waldstück, nicht wirklich versteckt.
Dutzende Leichen, eilig verschart
Mit einer Schicht Kalk und Astwerk bedeckt.

Man schrieb diese Tat den Deutschen zu,
Doch kein Soldat hatte Anteil daran.
Was mit jenen armen Seelen geschah,
Die Marienbads Bahnhof nie lebend verließen?

Was war dort geschehen?
Niemand hat etwas gesehen.
Und wer beteiligt war, wird schweigen.
Weil es keine Worte gibt, die das bezeugen können,
Was in jener Nacht geschah,
Wo der Zug im Bahnhof lag.
Was in jener Nacht geschah
Im Bahnhof von Marienbad?

Это были горькие времена
Около 70 лет назад.
Весь мир был охвачен войной
И люди были депортированы,
Загнаны в поезда, словно животные,
На своем пути в концлагеря.
Они даже не подозревали, что им предстоит,
Что смерть ждёт их в конце пути.
В конце 44-го прибыл один поезд
В Мариенбад, на вокзал.
Он должен был простоять там целую ночь, до утра,
Потому что немцы хотели веселиться.

Они отправились в таверну,
Не оставив у поезда ни одного охранника.
Там было 116 заключённых,
В пяти вагонах на леденящем холоде.

Что произошло дальше, никто не может сказать.
Крики и выстрелы в ночи...
К утру, едва стоя на ногах,
Немцы вернулись к поезду.

Они обнаружили там пять пустых вагонов,
Кровь была практически везде.
С офицером, который тихо улыбался,
Поезд покинул Мариенбад.

И никто больше не задавал вопросов,
Что случилось той ночью,
В которую так много людей исчезло,
Как будто их никогда и не было.

Что же там произошло?
Никто ничего не видел.
И тот, кто был вовлечён в это, будет молчать.
Потому что нет слов, свидетельствующих о том,
Что случилось той ночью там,
Где стоял поезд.

В него вошла группа мужчин.
Чистая ненависть в их глазах
И ружья в руках.

Раздалось множество выстрелов.
И потом было увезено то,
Что осталось от более сотни человек
В ту ночь.

А на следующее зимнее утро
Поезд вернулся пустым.
В нём находились только немецкие солдаты,
Пленных не было...

Когда война подошла к своему концу,
Русские пришли в Мариенбад.
Им не пришлось долго искать,
Чтобы вскоре найти братскую могилу.

Всего в нескольких метрах от вокзала.
В лесистой местности, не скрытой от глаз.
Десятки трупов, похороненные в спешке,
Укрытые лишь слоем известняка и ветвями.

Этот поступок был приписан немцам,
Но ни один солдат не участвовал в этом.
Что же случилось с этими бедными душами,
Что никогда не покинут вокзал Мариенбада?

Что же там произошло?
Никто ничего не видел.
И тот, кто был вовлечён в это, будет молчать.
Потому что нет слов, свидетельствующих о том,
Что случилось той ночью там,
Где стоял поезд.
Что же случилось той ночью
На вокзале Мариенбада?

Автор перевода — Morsyl

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Endbahnhof — Marienbad Рейтинг: 5 / 5    8 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.