lyrsense.com

Перевод песни Es regnet Blut (Mantus)

Es regnet Blut Рейтинг: 5 / 5    3 мнений


Es regnet Blut

Кровавый дождь

Ein dunkler Schlamm fließt unter meiner Haut
Aus Dreck und Kot, der jeden Glanz mir raubt
Da ist rein gar nichts was mich göttlich macht
Ein feuchter Traum in einer dunklen Nacht

Und was bleibt von dir, Mensch?
Einsamkeit und ein Stolz, der bald zerbricht
Offenbart Hässlichkeit, eingebrannt in deinem Gesicht
Jedes Wort, das du sprichst
und was du für Edel hältst
Macht mich krank, macht mich schwach
und vergiftet diese Welt

Ich ritze mir ins Fleisch, die Zeit in mir entweicht
Ich werde stark sein, bis zum letzten Atemzug
Sind wir die Schändlichkeit, der Makel Menschlichkeit
Und nicht viel mehr als Arroganz und Selbstbetrug

Es regnet Blut

Mit schweren Gesten zwischen Geist und Wahn
Die letzten Führer haben ihr Werk getan
Ich wasch behutsam meine Wunden aus
Und baue mir ein neues Gotteshaus

Und was bleibt von dir, Mensch?
Sterblichkeit und die Angst, allein zu sein
Kann ein Traum, ein Gebet von Dämonen dich befreien?
Du bist alt, du bist schwach,
trägst die Furcht in deinem Gesicht
Tief im Sumpf der Moral wartet schon dein Ungericht

Тёмная муть течёт под моей кожей
Из грязи и нечистот, что лишают меня блеска.
Там ровным счётом ничего, что меня обожествляет,
Сырой сон в тёмную ночь.

А что остаётся от тебя, человек?
Одиночество и гордость, которая вскоре подавляется,
Вскрывается уродство, выжжено на твоём лице
Каждое слово, которое ты говоришь
И которое сдерживаешь ради благородства,
Делает меня больным, делает меня слабым
И отравляет этот мир.

Я царапаю свою плоть, моё время утекает,
Я буду сильным до самого последнего вдоха.
Если мы — мерзость, то порок — человечность
И не что иное, как высокомерие и самообман.

Кровавый дождь

Тяжкими жестами среди разума и бреда
Последние вожди сделали своё дело.
Я омываю бережно свои раны
И строю себе новую церковь.

А что остаётся от тебя, человек?
Смертность и страх быть одиноким.
Может ли сон, молитва о демонах освободить тебя?
Ты стар, ты слаб,
Несёшь страх на своём лице,
Глубоко в болоте морали ждёт уже твоё оправдание.

Автор перевода — Жижин Алексей
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни