Plötzlich tut es weh
Внезапно становится больно
Frei, so frei will ich sein,
Mich mit jedem kleinen Schritt befreien,
Kalt, wie kalt muss ich sein
Um keinen meiner Wege zu bereuen.
Ich denk` an die Zeit,
Die ich nie erlebt,
Denk` an die Seele,
Die mich versteht,
Ich denk an den Ort,
Den ich nie gesehen,
An die Wege,
Die wir nicht gehen.
Ich spreiz` die Flügel
In den Horizont ich seh:
Und plötzlich tut es weh,
Geigen formen Tränen zu kleinen Seen,
Es wühlt in mir gefräßig,
Wie ein wildes Tier,
Und plötzlich tut es weh.
Still, zu still stand ich nah,
Die Hülle stumm, im Herz die Worte klar,
Weit, wie weit muss ich gehen
Um Vergangenes nicht mehr zu sehen?
Und plötzlich tut es weh,
Geigen formen Tränen zu kleinen Seen,
Es wühlt in mir gefräßig,
Wie ein wildes Tier,
Und plötzlich tut es weh.
Свободным, я хочу стать таким свободным,
Освобождаться с каждым маленьким шажком,
Холодным, каким же я должен стать холодным,
Чтобы не сожалеть об избранных путях.
Я думаю о времени,
Которого никогда не переживал,
О душе,
Которая понимает меня,
О местах,
Которых никогда не видел,
О дорогах,
По которым мы не ходим.
Я расправляю крылья
И смотрю на горизонт:
И вдруг становится больно,
Звуки скрипки превращают слёзы в маленькие озёра,
Во мне что-то ненасытно мечется,
Как загнанный зверь,
И внезапно становится больно.
Тихо, слишком тихо я стоял поблизости,
Безмолвная оболочка, в сердце ясные слова,
Далеко, как далеко я должен зайти,
Чтобы больше не видеть прошлого?
И вдруг становится больно,
Звуки скрипки превращают слёзы в маленькие озёра,
Во мне что-то ненасытно мечется,
Как загнанный зверь,
И внезапно становится больно.
Понравился перевод?
Перевод песни Plötzlich tut es weh — Maerzfeld
Рейтинг: 5 / 5
4 мнений