Wenn die Engel fallen
Wärst Du hier
auch wenn die Sterne von uns gehen
Und jene Funken nur im Schweigen überleben
Wärst Du hier
auch wenn der Regen uns vergisst
Und die Erinnerung im Sand verloren ist
Singst Du mir noch die Melodie
Lieder über Tag und Nacht
Eine Melodeipoesie
Und mir sagst
Wenn die Engel fallen bin ich hier
Steh mit Tat und Wort hier bei Dir
Bis zum letzten Ort folg ich Dir
Ich bin hier — hier bei dir
Blieb der Regenbogen Schattenfantasie
Ein jeder Morgen bloß ein Hauch von Ironie
Weck mich auf wenn ich vor bösen Träumen flieh
Und nichts mehr blieb, nichts mehr blieb
Singst Du mir noch die Melodie...
Und brechen unsre Schilde
so stürmisch wie das Meer
doch treu unsrem Bunde
So gleich legendär
Wir sprengen all die Grenzen
Als wenn dort nichts wär
Und so stehn wir hier
Если бы ты был здесь,
даже если звёзды падают1,
И их искрящиеся следы выживают только в тишине,
Если бы ты был здесь,
даже если дождь забывает нас,
И воспоминание растворилось в песке,
Ты бы наиграла мне мелодию,
Спела бы песни днём и ночью -
Мелодия-поэзия -
И мне бы сказала:
"Когда ангелы спускаются, я здесь,
Словом и делом рядом с тобой,
До последнего я следую за тобой.
Я здесь, здесь рядом с тобой."
Осталась радуга фантазийным силуэтом,
Каждое утро - только намёк иронии.
Разбуди меня, когда я убегаю от кошмаров,
И больше ничего не осталось, ничего не осталось.
Ты бы наиграла мне мелодию...
И ломаются наши щиты
Бурно, подобно морю,
Но мы верны нашему союзу,
Похожему на легенду.
Мы срываем границы,
Будто ничего и не было,
И вот мы стоим здесь.
Понравился перевод?
Перевод песни Wenn die Engel fallen — Lyriel
Рейтинг: 4.8 / 5
4 мнений
1) er ist von uns gegangen — он ушёл от нас, он умер