Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Schrei der Wale (Letzte Instanz)

Schrei der Wale

Крик Китов


Schlafe ein mein Kind
draußen weht ein rauher Wind
die Nacht die ist so kalt
ich bin schon hundert Jahre alt

Tränen fließen weit ins Meer so weit
bleich am weißen Strand die Wale schreien

Comment vivre sans amour
Comment vivre sans amour
Pour quelle raison
comment vivre sans amour

Schlafe ein mein Kind
draußen weht ein rauher Wind
die Nacht die ist so kalt
ich bin schon hundert Jahre alt

Augen leer vom Leid der Welt, der Zeit
nur ein Tränenmeer das übrig bleibt

Comment vivre sans amour...

Schlafe ein mein Kind
draußen weht ein rauher Wind
dein Herz so still und rein
der Tod reitet zum Tor herein

Schrei mein Kind die Nacht beginnt
die Welt erwacht nur durch dich allein

Comment vivre sans amour...

Засыпай, дитя мое,
На улице дует суровый ветер
Ночь так холодна
Мне уже сто лет

Слезы текут далеко в море,
Где бледные, на белом берегу кричат киты

Как жить без любви?
Как жить без любви?
Зачем?
Как жить без любви?

Засыпай, дитя мое,
На улице дует суровый ветер
Ночь так холодна
Мне уже сто лет

Глаза пусты от страданий мира, времени
Остается лишь море слез

Как жить без любви?....

Засыпай, дитя мое,
На улице дует суровый ветер
У тебя такое спокойное и чистое сердце
Смерть уже въезжает в ворота

Кричи, дитя мое, начинается ночь
Только ты разбудишь этот мир

Как жить без любви?...

Автор перевода — Lucie

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Schrei der Wale — Letzte Instanz Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.