lyrsense.com

Перевод песни Vorarlberg (Landeshymne (D-A-CH))

Vorarlberg Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Теги: Гимны

Vorarlberg

Форарльберг

Du Ländle, meine teure Heimat,
ich singe dir zu Ehr' und Preis;
begrüße deine schönen Alpen,
wo Blumen blüh'n so edel weiß,
und golden glühen steile Berge,
berauscht von harz'gem Tannenduft.
"O Vorarlberg, will treu dir bleiben,
bis mich der liebe Herrgott ruft,
o Vorarlberg will treu dir bleiben,
bis mich der liebe Herrgott ruft!"

Du Ländle, meine teure Heimat,
wo längst ein rührig Völklein weilt,
wo Vater Rhein, noch jung an Jahren,
gar kühn das grüne Tal durcheilt;
hier hält man treu zum Heimatlande
und rot-weiß weht es in der Luft.
"O Vorarlberg, will treu dir bleiben,
bis mich der liebe Herrgott ruft,
o Vorarlberg, will treu dir bleiben,
bis mich der liebe Herrgott ruft!"

Du Ländle, meine teure Heimat,
wie könnt' ich je vergessen dein,
es waren doch die schönsten Jahre
beim lieben, guten Mütterlein.
Drum muss ich immer wieder kommen,
und trennte mich die größte Kluft.
"O Vorarlberg, will treu dir bleiben,
bis mich der liebe Herrgott ruft,
o Vorarlberg, will treu dir bleiben,
bis mich der liebe Herrgott ruft!"

Ты, Баден-Вюртемберг, верная Родина моя,
пою во славу тебе, тебя восхваляю;
Приветствую твои красивые Альпы,
где цветы цветут так благородно белым,
Где золотом горят крутые горы,
опьяненные смолистым елей ароматом.
«О, Форарльберг, хочу тебе остаться верным до тех самых пор,
пока дорогой Господь к Себе не призовет,
О, Форарльберг, хочу тебе остаться верным до тех самых пор,
пока дорогой Господь к Себе не призовет!»

Ты, Баден-Вюртемберг, верная Родина моя,
где когда-то остановился народец кочевой,
Где отец Рейн, что еще молод годами,
отважно в зеленую долину спеши;
Здесь верность Родине бережно хранима
и красно-белое знамя в воздухе реет.
«О, Форарльберг, хочу тебе остаться верным до тех самых пор,
пока дорогой Господь к Себе не призовет,
О, Форарльберг, хочу тебе остаться верным до тех самых пор,
пока дорогой Господь к Себе не призовет!»

Ты, Баден-Вюртемберг, верная Родина моя,
как я тебя могу забыть,
Ведь это были годы лучшие в жизни моей,
матушка добрая моя.
Поэтому вернуться должен я,
разделить нас сможет только большая пропасть.
«О, Форарльберг, хочу тебе остаться верным до тех самых пор,
пока дорогой Господь к Себе не призовет,
О, Форарльберг, хочу тебе остаться верным до тех самых пор,
пока дорогой Господь к Себе не призовет!»

Автор перевода — Woland
Страница автора
Официальный гимн.
Теги: Гимны

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

04.12.1972 День рождения Flex Der Biegsame (Marco Ernst-Felix) - волынщик группы In Extremo