Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Million dollar man (Lana Del Rey)

Million dollar man

Мужчина на миллион долларов


You said I was the most exotic flower
Holding me tight in our final hour
I don’t know how you convince them and get them, boy
I don’t know what you do
It’s unbelievable
And I don’t know how you get over, get over
Someone as dangerous, tainted and flawed as you

One for the money
Two for the show
I love you honey
I’m ready, I’m ready to go

How did you get that way?
I don’t know
You’re screwed up and brilliant
You look like a million dollar man
So why is my heart broke?

You’ve got the world
But baby, at what price?
Something so strange
Hard to define

It isn’t that hard boy
To like you or love you
I’d follow you down, down, down
You’re unbelievable

If you’re going crazy
Just grab me and take me
I’d follow you down, down, down
Anywhere, anywhere

One for the money
Two for the show
I love you honey
I’m ready, I’m ready to go

How did you get that way?
I don’t know
You’re screwed up and brilliant
You look like a million dollar man
So why is my heart broke?

One for the money
Two for the show
I love you honey
I’m ready, I’m ready to go

How did you get that way?
I don’t know
You’re screwed up and brilliant
You look like a million-dollar man
So why is my heart broke?

Ты сказал, что я была самым экзотичным цветком,
Держа меня крепко в час нашего прощания.
Я не знаю, как тебе удается убеждать и получать их, мальчик.
Я не знаю, как ты это делаешь.
Это что-то невероятное.
И я не знаю, как можно избавиться
От кого-то столь опасного, испорченного и порочного, как ты.

«Деньги» на счет раз1,
«Шоу» на счет два.
Я люблю тебя, сладкий.
Я готова, готова начать.

Как ты стал таким?
Я не понимаю.
Ты пропащий и восхитительный.
Ты словно мужчина на миллион долларов,
Так почему же моё сердце разбито?2

В твоих руках целый мир,
Но, малыш, какой ценой?
Это так странно,
Неопределимо.

Это не так уж и сложно, парень,
Любить или обожать тебя.
Я последую за тобой куда угодно.
Ты невероятен.

Если ты сходишь с ума,
То просто захвати меня с собой.
Я последую за тобой куда угодно,
Всюду, куда угодно.

«Деньги» на счет раз,
«Шоу» на счет два.
Я люблю тебя, сладкий.
Я готова, готова начать.

Как ты стал таким?
Я не понимаю.
Ты пропащий и восхитительный.
Ты словно мужчина на миллион долларов,
Так почему же моё сердце разбито?

«Деньги» на счет раз,
«Шоу» на счет два.
Я люблю тебя, сладкий.
Я готова, готова начать.

Как ты стал таким?
Я не понимаю.
Ты пропащий и восхитительный.
Ты словно мужчина на миллион долларов,
Так почему же моё сердце разбито?

Автор перевода — imokisak

1) «Деньги» на счет раз, «шоу» на счет два — это половина рифмы, используемой в качестве обратного отсчета перед началом чего-то. Вся идиома звучит так: one for the money, two for the show, three to make ready and four to go («Деньги» на счет раз. «Шоу» на счет два. На счет три приготовились. На счет четыре — начали). Дети использовали этот стишок с середины 1800-х годов в качестве обратного отсчета до начала гонки, эстафеты или соревнования.
2) Игра слов: broke — переводится как «разбитое», но также может иметь смысл «на мели», «без денег».

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Million dollar man — Lana Del Rey Рейтинг: 5 / 5    91 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности