Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Wenn ich dich nicht hätte (Karel Gott)

Wenn ich dich nicht hätte

Если бы у меня не было тебя


Guten Morgen, Sonnenschein,
dieser Tag wird herrlich sein
Sowie jeder Tag an dem du bei mir bist
Du baust uns ein wahres Nest,
wo es sich gut leben lässt
weil die Freude hier bei dir zu hause ist.

Wenn ich dich nicht hätte,
wär mein Leben halb so schön
Wenn ich dich nicht hätte,
müsst'ich auf die Suche gehen
Um die Wärme und das Glück zu finden,
das ich fand bei dir
Doch ich muss nicht suchen,
denn du bist ja hier !

Wenn ich dich nicht hätte,
wäre ich nur die Hälfte wert
Denn mit dir
hat das Alleinsein endlich aufgehört
Und man müsste dich ganz schnell erfinden
wenn's dich nicht schon gäb'
Nur bei dir fühl'ich so richtig,
dass ich leb'.

Du bist Engel und bist Klaun
und ich kann dir blind vertrauen
Du bist bei mir wenn mir mal zum Weinen ist
Immer heiter wie ein Kind,
doch wie launisch wie der Wind
Und was immer du auch tuest, eins ist gewiss.

Wenn ich dich nicht hätte,
wäre mein Leben halb so schön
Wenn ich dich nicht hätte,
müsst'ich auf die Suche gehen
Um die Wärme und das Glück zu finden,
das ich fand bei dir
Doch ich muss nicht suchen,
denn du bist ja hier.

Wenn ich dich nicht hätte,
wäre ich nur die Hälfte wert
Denn mit dir
hat das Alleinsein endlich aufgehört
Und man müsste dich ganz schnell erfinden
wenn's dich nicht schon gäb'
Nur bei dir fühl'ich so richtig,
dass ich leb'.

Denn dieses Leben macht allein keinen Spass
Jeder brauch jemand der ihn mag
Wenn du dir einen findest, der zu dir passt
Schenk im die Liebe jeden Tag

Доброе утро, солнце!
Этот день будет прекрасным,
Как и каждый день, в который ты со мной.
Ты строишь для нас настоящее гнездо,
В котором хорошо жить,
Потому что радость здесь, у тебя в доме.

Если бы у меня не было тебя,
Моя жизнь была бы наполовину прекрасной.
Если бы у меня не было тебя,
Я должен был бы отправиться на поиски,
Чтобы найти тепло и счастье,
Которые я нашел с тобой.
Однако, я не должен ничего искать,
Потому что ты здесь.

Если бы у меня не было тебя,
Я бы стоил только полцены,
Потому что с тобой
Одиночество, наконец-то, закончилось.
И нужно было бы тебя очень быстро придумать,
Если бы тебя не было.
Только с тобой я чувствую себя так хорошо,
Чувствую, что я живу.

Ты ангел и клоун.
И я могу тебе слепо верить.
Ты со мной, когда я иногда плачу.
Всегда веселая, как ребенок.
Однако, капризная, как ветер.
И, что бы ты ни делала, ясно одно -

Если бы у меня не было тебя,
Моя жизнь была бы наполовину прекрасной.
Если бы у меня не было тебя,
Я должен был бы отправиться на поиски,
Чтобы найти тепло и счастье,
Которые я нашел с тобой.
Однако, я не должен ничего искать,
Потому что ты здесь.

Если бы у меня не было тебя,
Я бы стоил только полцены,
Потому что с тобой
Одиночество, наконец-то, закончилось.
И нужно было бы тебя очень быстро придумать,
Если бы тебя не было.
Только с тобой я чувствую себя так хорошо,
Чувствую, что я живу.

Так как жизнь не состоит только из радости,
Каждому нужен кто-то, кто бы его любил.
Если ты найдешь того, кто тебе подходит,
Дари ему любовь каждый день.

Автор перевода — Олег Лобачев
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Wenn ich dich nicht hätte — Karel Gott Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Wenn ich dich nicht hätte (single)

Wenn ich dich nicht hätte (single)

Karel Gott


Треклист (1)
  • Wenn ich dich nicht hätte

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

20.04.1964 День рождения Christian Komorowski - скрипача группы Element of crime