Das Mädchen aus Athen
Sie wohnt mit ihrer Familie im Nachbarhaus.
Manchmal am Abend geht sie in die Stadt hinaus -
fremde Welt, grelles Licht
zeichnen Angst in ihr Gesicht.
Aber da hort sie von fern wie Musik erklingt.
Da gibt es Freunde.
Man lacht und man tanzt und singt.
Wie im Traum tritt sie ein.
Hier ist sie nicht mehr allein.
Das Mädchen aus Athen
hört und versteht überall die Sprache der Musik.
Und wenn sie tanzt, findet sie jedes Mal
ein kleines bischen Glück.
Das Mädchen aus Athen
will gar nicht wieder nach Hause geh'n.
Tanze mit ihr und sie wird sich bestimmt mit Dir versteh'n,
das Mädchen aus Athen.
Sie ging schon fort aus der Heimat
als kleines Kind.
Manchmal da kam sie sich vor,
wie ein Blatt im Wind -
heute hier, morgen dort.
Meist verstand sie kaum ein Wort.
Sitzt sie am Tisch und es spricht sie mal einer an,
wird sie verlegen, weil sie nicht gut reden kann.
Fragst Du: "Wo kommst Du her ?"
Laechelt sie: "Ich weiss nicht mehr."
Das Mädchen aus Athen
hört und versteht überall die Sprache der Musik.
Und wenn sie tanzt, findet sie jedes Mal
ein kleines bischen Glück.
Das Mädchen aus Athen
will gar nicht wieder nach Hause geh'n.
Tanze mit ihr und sie wird sich bestimmt mit Dir versteh'n,
das Mädchen aus Athen.
Tanze mit ihr und sie wird sich bestimmt mit Dir versteh'n,
das Mädchen aus Athen.
Она живет со своей семьей по соседству.
Иногда вечером она выходит в город —
Чужой мир, яркий свет
Рисуют страх на ее лице.
Она слышит вдалеке звуки музыки,
Там ее друзья.
Смеются, танцуют и поют.
Она входит как во сне.
Здесь она больше не одна.
Девушка из Афин
Слушает и понимает язык музыки.
И, когда она танцует, становится каждый раз
Немного счастливой.
Девушка из Афин
Совсем не хочет возвращаться домой.
Танцую с ней и она, конечно, понимает тебя,
Девушка из Афин.
Она уже давно вдали от Родины,
Как маленький ребенок.
Иногда там она была,
Как лист на ветру —
Сегодня здесь, завтра там.
Чаще всего едва ли она понимает хоть слово.
Она сидит за столом и разговаривает.
Она смущается, потому что плохо говорит.
Ты спрашиваешь: «Откуда ты»?
Она смеется: «Я больше не знаю».
Девушка из Афин
Слушает и понимает язык музыки.
И, когда она танцует, становится каждый раз
Немного счастливой.
Девушка из Афин
Совсем не хочет возвращаться домой.
Танцую с ней и она, конечно, понимает тебя,
Девушка из Афин.
Танцую с ней и она, конечно, понимает тебя,
Девушка из Афин.
Понравился перевод?
Перевод песни Das Mädchen aus Athen — Karel Gott
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений