Ich bin wie du, ich fürcht' den Tod und jedes Leid, ich fürchte Streit, das bitt're Brot der Zweisamkeit, das fürcht' ich sehr, doch noch viel mehr fürcht' ich um dich.
Daß dich wer kränkt, das falsche denkt und du stehst da, wie ich dich einmal selber vor mir stehen sah, das fürcht' ich sehr, und noch viel mehr fürcht' ich um dich.
Ich habe Angst, daß du mal fern von mir erkrankst, und dich bei mir im falschen Augenblick bedankst, daß nichts mehr stimmt, daß dich wer nimmt, der dich nicht kennt, daß in banalen Feuern manches still verbrennt.
Ich habe Angst, daß du verlangst, was ich nicht kann, daß ich nicht weiß, wo hörst du auf, wo fängst du an, das fürcht' ich sehr, doch noch viel mehr fürcht' ich um dich.
Je t'aime denk ich und schweig. Je t'aime, bin ich denn feig? Je t'aime sagst du zum Spaß. Je t'aime, was nützt uns das?
Doch eines Tags komm ich zu dir und sage laut: "Verdammt nochmal, du gehst mir tief unter die Haut. Das hört nicht auf und tief in mir leb ich von dir."
Sogar den Tod jagst du mit deinem Lachen fort, vielleicht auch mich, sag' ich das erste ernste Wort, das fürcht' ich sehr, doch noch viel mehr fürcht' ich um dich.
Das gleiche Bild quält mich oft bei Dunkelheit, daß du mich brauchst und ich vergeude Zeit, daß du vielleicht zu wenig aus dir machst, und was dir wichtig wäre, auch verlachst.
Du bist gescheit, mehr als du zeigst, ich weiß das wohl, und wartest, und was ich sagen will, klingt hohl, ich weiß das sehr, doch sehr viel mehr weiß ich noch nicht.
Je t'aime denk ich und schweig... Je t'aime, bin ich denn feig? Je t'aime sagst du aus Spaß. Je t'aime, wem nutzt denn das?
Я, как и ты, Боюсь смерти и страданий, Боюсь размолвок, Одиночества вдвоём. Я очень этого боюсь, Но ещё сильней Я боюсь за тебя.
Что кто-то причинит тебе боль, Подумает о тебе плохо, И ты будешь стоять в растерянности, Как стояла когда-то передо мной. Я очень этого боюсь, Но ещё сильней Я боюсь за тебя.
Я боюсь, что однажды Ты заболеешь вдали от меня, Или будешь благодарить меня, Когда я этого не заслужу. Что вдруг всё станет неправильно, Что тебя заберёт тот, Который тебя не знает. Что в банальных пожарах Тихо сгорит что-то дорогое.
Я боюсь, что ты попросишь, а я не смогу, Что я не знаю, где ты закончишь, где начнёшь. Я очень этого боюсь, Но ещё сильней Я боюсь за тебя.
Je t’aime, думаю я и молчу. Je t’aime, может я просто трус? Je t’aime, в шутку скажешь ты. Je t’aime, к чему это нам?
Но однажды я приду к тебе и громко скажу: «Чёрт возьми, ты у меня внутри! Это не прекращается никак, и вообще Я живу благодаря тебе!»
Даже смерть ты отгоняешь своим смехом, Возможно прогонишь и меня, Лишь я решусь впервые заговорить с тобой серьезно. Я очень этого боюсь, Но ещё сильней Я боюсь за тебя.
Один образ часто мучает меня в темноте: Что ты нуждаешься во мне, а я тяну время, Что ты, возможно, слишком мало себя ценишь, Смеясь как раз над тем, что важно для тебя.
Ты намного умнее, чем кажешься, мне это ясно, Ты ждёшь, но то, что я хочу сказать, звучит бессмысленно. Я это знаю очень хорошо, Но гораздо большего Я ещё не знаю.
Je t’aime, думаю я и молчу. Je t’aime, может я просто трус? Je t’aime, в шутку скажешь ты. Je t’aime, кому это нужно?