Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Der Star Track (J.B.O.)

Der Star Track

Звёздный трек


Der Planet ist verdreht, unsre Erde geht kaputt
Doch nicht nur unsrer Umwelt,
Auch mir selbst geht's nicht sehr gut
Katastrophen, Krisen, Krieg und Korruptions-Skandale
Als letzter Ausweg bleibt mir noch die Flucht ins Triviale
Die Glotze soll aus diesem Grund mein Freudenspender sein
Drum schalt ich ein und hör als erstes Schreinemakers schrei'n
Das ist zuviel, ich drehe durch und pack' 'ne Bombe ein
Als Terrorismus-Amateur dring' ich beim Sender ein
Doch hab' ich wohl die völlig falsche Studio-Tür genommen
Und bin auf diesem Wege auf die Enterprise gekommen

Hurra, hurra
Ich flieg' mit Picard
Was für ein Glück
Ich flieg' mit Jean Luc
Sie brachten die Kamera-Leute zurueck
Und nahmen mich mit
Ich flieg' mit Jean Luc

Sollen die auf der Erde sich doch weiter massakrieren
Der Replikator repliziert mir hier selbst Kitzmann-Bier
Im Holo-Deck gibt's Rock-Konzerte, möglichst laut und hart
Back Street Boys und ich - wir sind zum Glück jetzt Worlds Apart
Auch frauenmässig trennte ich mich von der Erden Spreu
Den Weizen hab' ich hier - ich bin Deanna Troi treu

Hurra, hurra
Ich flieg' mit Picard
Was für ein Glück
Ich flieg' mit Jean Luc
Ich bin hier im Himmel, will nie mehr zurueck
Bleibt ihr bei Hans Meiser
Ich bleib' bei Jean Luc

Bei Sternzeit 4halb5.3 kam Langeweile auf
Als Ausweg beamte Cief O'Brien AC/DC rauf
Das lauteste Konzert, das die Menschheit je erlebte
Der Warp-Kern gab die Energie, das ganze Weltall bebte
Der Schalldruck traf auf Romulus, der Planet fiel auseinander
Die Menschheit durch Musik befreit
So wurde ich Commander

Hurra, hurra
Ich flieg' mit Picard
Was für ein Glück
Ich flieg' mit Jean Luc
Die Föderation ist von mir entzueckt
Und bald werd' ich Captain
Genau wie Jean Luc

Hurra, hurra
Ich flieg' mit Picard
Was für ein Glück
Ich flieg' mit Jean Luc
Die Erde ist zwar keine Scheibe, trotzdem ist sie flach
Drum trauer' ich dem Erdenleben
Kein bisschen nach

Vielleicht ist heute ein besonders guter Tag zum sterben...

Планета рехнулась, Земле хана,
Но не только тому, что нас окружает.
Я тоже чувствую себя не очень хорошо:
Катастрофы, кризисы, войны и коррупционные скандалы,
Последний шанс спастись — побег в мир тривиального,
А потому телик должен стать моим проводником радости,
И первое, что я слышу, включив его — вопли Шрайенмакерс1.
Это уж слишком, у меня сдают нервы, я хватаю бомбу
И вламываюсь на телестанцию террористом-любителем.
Но, похоже, я ошибся дверью и попал не туда,
Вот так я и оказался на Enterprise.

Ура, ура!
Я лечу с Пикаром!
Вот это удача —
Я лечу с самим Жан-Люком!
Они вернули обратно операторов
И взяли меня с собой,
Я лечу с самим Жан-Люком!

Пусть те, кто на Земле, продолжают вырезать друг друга,
А здесь репликатор создаёт для меня пиво Kitzmann.
На голопалубе проходят очень громкие и жёсткие рок-концерты,
Back Street Boys и я — к счастью, нас теперь разделяет целый мир.
В плане женщин я тоже отделил пшеницу от почвы,
У меня тут своя пшеница — Диана Трой... со мной.

Ура, ура!
Я лечу с Пикаром!
Вот это удача —
Я лечу с самим Жан-Люком!
Они вернули обратно операторов
И взяли меня с собой,
Я лечу с самим Жан-Люком!

В 4:5.3 по звёздному времени накатила скука,
Шеф О'Брайен предложил выход — концерт AC/DC.
Самый громкий концерт, что когда-либо слышал человек,
Варп-ядро дало энергию — и весь космос дрогнул.
Звуковая волна ударила по Ромулу — планета раскололась.
Человечество, освобождённое музыкой —
Так я стал командором.

Ура, ура!
Я лечу с Пикаром!
Вот это удача —
Я лечу с самим Жан-Люком!
Федерация от меня в восторге,
Вскоре я сам стану капитаном!
Прямо как Жан-Люк.

Ура, ура!
Я лечу с Пикаром!
Вот это удача —
Я лечу с самим Жан-Люком!
Хоть Земля и не диск, а всё же плоская,
Вот почему по жизни на ней я
Ни капли не скорблю...

Пожалуй, сегодня — самый подходящий день для смерти...

Автор перевода — Макс Теребилов
Страница автора

Песня является отсылкой-пародией на знаменитую американскую франшизу "Звёздный путь". В тексте упоминаются некоторые персонажи оригинальной истории.
1) Маргарет Шрайнемакерс — немецкая телеведущая. Ирония в том, что её фамилия буквально переводится как "производящая вопли".

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Der Star Track — J.B.O. Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.