Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Kleine Ängste (Janus)

Kleine Ängste

Детские страхи


«Dolores! Dolores!»
Etwas flüsterte leise ihren Namen, eine Stimme, weit weg. «Papa?» - murmelte sie und hielt den Atem an. Doch alles war dunkel und friedlich, da war niemand, nur das Mondlicht spielte stumm mit den Schatten. Sie musste sich getäuscht haben. «Dolores!» Die wispernde Stimme dehnte jede einzelne Silbe ihres Namens eigentümlich in die Länge. Vielleicht, träumte sie noch? «Dolly, hier!» Diesmal erklang das dumpfe Flüstern direkt neben ihrem Kopf. Dolores fuhr auf und blickte erschrocken zu ihrem Teddy Ben hinüber, der wie immer direkt neben ihr lag. Als sie noch klein war, hatte sie geglaubt, Ben könne sprechen, aber jetzt war sie groß, fast acht Jahre alt, und sie wusste, daß jedes seiner Worte ein Betrug gewesen war und Ben nie wirklich etwas sagte, außer seinen fünf auswendig gelernten Sätzen, die er jedes Mal wiederholte, wenn einer ihn schüttelte. «Wie geht es dir?» - ratterte er dann oder: «Ich hab dich lieb!» Ihren Namen aber hatte er noch nie gesagt. Das konnte also nicht Ben gewesen sein. «Wer bist du?» - «Ein Freund!» Die Stimme klang ähnlich blechern wie die ihres Teddys, aber obwohl sie aus seinem Puppenbauch kam, war etwas seltsames an ihr. «Hau ab! Ich will, daß du verschwindest!» - «Gerade hast du mich hergeholt, und jetzt soll ich dann wieder fort?» - «Ich hab dich nicht hergeholt!» - «Oh doch! Das hast du, mein Kleines!» - «Wenn du nicht sofort verschwindest, rufe ich um Hilfe!» Ein glucksendes Lachen drang dumpf aus Bens struppigem Bauch: «Du hast noch nie um Hilfe gerufen, Dolly, selbst dann nicht, wenn es nötig gewesen wäre! Aber wenn du meinst, jetzt ist eine gute Gelegenheit damit anzufangen, dann bitte, ruf um Hilfe, ruf nach deinen Eltern! Wir werden sehen, wer von beiden kommt, und wir werden sehen, was dann geschieht!» Dolores griff nach Ben. Im zerlumpten Fell an seinem Bauch befand sich eine lose Naht, früher hatte sie oft daran herumgespielt. «Lass das», - hatte ihre Mutter dann immer gesagt, - «Der Teddy war teuer, du machst ihn noch kaputt!» Diesmal wollte Dolores ihn kaputt machen. «Was soll das?» - kam es dumpf aus Bens Bauch. Dolores antwortete nicht, sie zerrte und zog mit ihren Fingernägeln solange an der Naht herum, bis sich die Fäden mit einem Mal lösten. Mit ihren kleinen Händen griff sie wild entschlossen in den spaltweit geöffneten Bauch hinein und schob mit einem Ruck das Fell auseinnander. Ein fauliger süßlicher Geruch drang aus der Öffnung hervor. Sie rang nach Atem. «Hallo, Dolly!» Die Stimme klang nicht länger dumpf und hohl, sondern drang deutlich und zischend an ihr Ohr. Sie blickte direkt in Bens freigelegtes Inneres hinein, zwei starre kalte Augen blitzten für einen kurzen Moment aus dem Schatten hervor. Dolores erschrak fürchterlich und ließ ihren Teddy fallen. Mit dumpfem Prall dann kullerte er unters Bett. Seine Mechanik sprang an, die Blechstimme ratterte: «Ich hab dich lieb!», dann wurde es still. Dolores war jetzt hellwach, ihr kleines Herz raste und schlug bis zum Hals, doch alles blieb ruhig. Sie wartete atemlos im Dunkel. Nichts geschah. Ben begann ihr leid zu tun, er lag ganz allein und völlig zerzaust unterm Bett. «Ich werde ihn gleich wieder zusammenflicken», - dachte Dolores, - «Wenn Mama ihn so findet, wird sie Papa erzählen, daß ich den teuren Teddy kaputt gemacht habe. «Immer macht sie alles kaputt!» - wird sie sagen, und Papa wird mir durchs Haar streichen und sagen: «Lass meine kleine Prinzessin in Frieden». Und dann wird Mama noch ärgerlicher werden: «Natürlich, du nimmst sie in Schutz!» Und sie werden streiten und sich anschreien und die Türen werden knallen, und dann rennt Mama wie immer aus dem Haus und lässt mich mit Papa allein». Dolores schlug die Decke mit den vielen bunten Pferden darauf beiseite und verließ die schwitzende Wärme ihres Bettchens. Sie kauerte sich flach auf den Boden. «Ben?» - flüsterte sie. Keine Antwort. Sie hatte ihn kaputt gemacht. «Hab keine Angst, Ben, ich komme dich holen!»

«Долорес! Долорес!»
Что-то тихо шептало ее имя, голос, далеко отсюда. «Папа?» - пробормотала она и затаила дыхание. Но вокруг было темно и спокойно, не было никого, лишь лунный свет безмолвно играл тенями. Должно быть, ей послышалось. «Долорес!» Шепчущий голос своеобразно растягивал каждый слог ее имени. Может быть, она все еще спит? «Долли, здесь!» В этот раз приглушенный шепот раздался прямо рядом с ее головой. Долорес содрогнулась и испуганно посмотрела на своего мишку Бена, который лежал рядом с ней, как и всегда. Когда она была совсем маленькой, то думала, что Бен умеет разговаривать, но теперь-то она большая, ей почти восемь лет, и она знает, что каждое из его слов было обманом и Бен в действительности не говорил ничего, кроме пяти заученных наизусть предложений, которые он повторял каждый раз, если его потрясти. «Как дела?» - говорил он трещащим голосом, или: «Я люблю тебя!» Ее имя, однако, он никогда не произносил. Так что это не мог быть Бен. «Кто ты?» - «Друг!» Голос звучал так же металлически, как и у ее мишки, но, хотя он исходил из его игрушечного живота, в нем было что-то странное. «Отстань! Я хочу, чтобы ты ушел!» - «Ты только привела меня, а я уже должен убираться?» - «Я тебя не приводила!» - «Да как же! Ты это и сделала, дитя мое!» - «Если ты сейчас же не исчезнешь, я позову на помощь!» Сдавленный смех глухо раздался из растрепанного брюха Бена. «Ты никогда не звала на помощь, Долли, даже тогда, когда следовало бы! Но если ты считаешь, что сейчас подходящая возможность это сделать, то давай, зови на помощь, зови своих родителей! Посмотрим, кто из них двоих придет и что будет!» Долорес схватила Бена. В драной шерсти на его брюхе находился слабый шов, раньше она часто игралась с ним. «Перестань!» - постоянно говорила тогда ее мать, - «Медведь был дорогим, ты же его порвешь!». На этот раз Долорес точно хотела его порвать. «И что это значит?» - произнес глухой голос из живота Бена. Долорес не отвечала, она дергала и тянула своими ногтями за шов, пока нитки вдруг не распустились. Бесстрашно запустила она свои маленькие ручки в щель вскрытого брюха и резким движением раздвинула шерсть. Гнилой сладковатый запах просочился из отверстия. Она перевела дыхание. «Привет, Долли!» Голос больше не звучал глухо и отдаленно, а проникал отчетливо и шипяще в ее уши. Она взглянула прямо внутрь Бена, два неподвижных холодных глаза мелькнули на короткий миг из тени. Долорес ужасно испугалась и выронила своего мишку. С глухим ударом он закатился под кровать. Его механизм активировался, металлический голос продребезжал: «Я люблю тебя!», затем стало тихо. Долорес теперь было не до сна, ее сердце билось как сумасшедшее и выпрыгивало из груди, но все вокруг оставалось спокойным. Затаив дыхание, она ждала во тьме. Ничего не происходило. Ей начало становиться жаль Бена, он лежал совсем один и абсолютно растрепанный под кроватью. «Я сейчас же его сошью», - подумала Долорес, - «Если мама найдет его вот так, она расскажет папе, что я порвала дорогого мишку. «Она постоянно все приводит в негодность!» - скажет она, а папа проведет рукой по моим волосам и ответит: «Оставь мою маленькую принцессу в покое». Тогда мама разозлится еще больше: «Конечно, ты ее защищаешь!» И они будут спорить и кричать друг на друга и двери будут хлопать, а затем мама выбежит из дома, как всегда, и оставит нас с папой одних». Долорес скинула одеяло с цветными лошадками и покинула жаркое тепло своей постели. Она нагнулась на коленях к полу. «Бен?» - прошептала она. Никакого ответа. Она ведь разорвала его. «Не бойся, Бен, я иду за тобой!»

Автор перевода — Unengel

Оригинальный текст определен на слух, так что возможны некоторые ошибки

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Kleine Ängste — Janus Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

24.04.(1971) День рождения мексиканского певца, сочетающего кантри, марьячей, латинский поп и романтическую балладу Alejandro Fernández