lyrsense.com

Перевод песни Die Ballade von Jean Weiss (Janus)

Die Ballade von Jean Weiss Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Die Ballade von Jean Weiss

Баллада о Жане Вейссе

Der magere Häftlinghelfer
erlebt es wie einen Traum:
Er
und SDG Josef Klehr
stehen in jenem engen Raum
links von der Tür ein kleiner Tisch
alle Fenster weiß gestrichen
Geruch von Farbe, gestern frisch
heute dem des Todes gewichen.

Ein alter Mann wird hereingeschafft
seine knochige Brust mit aller Kraft
so weit wie möglich hinausgepreßt.
Der Häftlingshelfer hält ihn fest.
So wird er auf den Tisch gelegt
als Klehr die Höhe der Dosis erwägt.
Hohle Wangen, leeres Gesicht
der Alte ist müde, er wehrt sich nicht.
Und als er auf dem Tisch verendet
als der SDG ein Leben beendet
da erkennt der Helfer, der Leichenschlepper
der Totenbeäuger:
dieser hier, das war sein Vater, sein Beschützer
sein Erzeuger!

Klehr winkt den weinenden Helfer heran.
Der trägt den Vater nach nebenan
in das Zimmer mit den Leichen.
Er versucht den Blicken auszuweichen
doch dieses Mal gelingt es nicht.
Dieses Mal gelingt es nicht...

Später fragt Klehr den Helfer dann:
War es wegen dem alten Mann?
Ich sah es in deinem Gesicht.
Er war dein Vater, oder nicht?

Weshalb warst du so still wie jetzt?
Ein Wort, ich ließ ihn in Ruh!
Da schreit der Helfer: Ich hatte Angst, Sie sagen
leg dich dazu!

Худой помощник-заключенный
пережил это, как во сне:
он
и фельдшер1 Йозеф Клер
стояли в той тесной комнате,
слева от двери - небольшой стол,
все окна окрашены в белый;
запах краски, свежий вчера,
сегодня уступивший запаху смерти.

Внутрь завели старика:
его костлявая грудь со всей силой
выпячивала вперед, насколько это возможно.
Помощник-заключенный крепко держал его.
Так его положили на стол,
пока Клер рассчитывал величину дозы.
Впалые щеки, пустое лицо -
старик истощен, он не сопротивляется.
И вот когда он околел на столе,
когда фельдшер прервал его жизнь,
тогда узнал заключенный, трупонос,
созерцатель мертвых:
это был его отец, его защитник,
его родитель!

Клер подозвал плачущего помощника,
тот оттащил отца в ближнюю
комнату с трупами.
Он старался избегать взгляда,
но в этот раз не получилось.
В этот раз не получилось...

Потом Клер спросил помощника:
"Это было из-за того старика?
Я видел по твоему лицу.
То был твой отец, или нет?

Почему ты ничего не говоришь?
Одно слово, и я бы его не тронул!"
Тут помощник закричал: "Я боялся, что Вы скажете:
"Ложись вместе с ним.""

Автор перевода — Unengel
1) SDG - Sanitätsdienstgrad

"Это было 28 сентября 1942. Я уже не помню, каким по счету был мой отец. Дверь открылась, и внутрь зашли он и еще один заключенный. Клер заговорил с отцом. Он сказал: "Ты получишь прививку от тифа." Тогда я заплакал, вынужден был выносить своего отца сам. Клер торопился." (Жан Вейсс)

Комментарий Дирка Ригерта (вокалиста):
"Die Ballade von Jean Weiss - песня, о которой я больше всего жалею, что она не попала на обычное издание Vater. Переосмысление интервью с бывшим заключенным концлагерей, который должен был помогать фельдшеру Клеру с так называемыми "впрыскиваниями" (умерщвлением заключенных посредством инъекций фенола).

Текст очень тревожащий и наряду с Der Flüsterer im Dunkeln, на мой взгляд, по своему значению является самым важным для Vater - тематики. К сожалению, в свое время мы забраковали песню из - за проблем со звуком. Большая ошибка, которую мы смогли исправить с переизданием Vater."

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни