lyrsense.com

Перевод песни Der Flüsterer im Dunkeln (Janus)

Der Flüsterer im Dunkeln Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Der Flüsterer im Dunkeln

Шепчущий во тьме

Mutter, wo ist Vater?
Was heißt das, er ist fort?
Wohin hat man ihn gebracht?
Was ist das für ein Ort?
Mutter, ich bin sicher
es ist nur wegen mir.
Wenn ich erst nicht mehr bin
kommt er zurück zu dir...

Mutter, wo ist Vater?
Was heißt das, er ist tot?
Weshalb sind deine Kleider schwarz
und deine Augen rot?
Mutter, all die Menschen
mit versteinertem Gesicht
sind unten, im Salon
und keiner spricht

Geht weg von mir!
Faßt mich nicht an!
Ich muß ihn sehn!
Laßt mich endlich an das Bett heran!
Das kann nicht sein!
Das ist er nicht!
Nehmt ihm die Maske ab!
Papier umspannt ein Wachsgesicht.
Laßt ab von mir!
Ich beiße wie ein wildes Tier
Ich schreie, doch er wacht nicht auf...

Mutter, ich hab den Kopf verloren!
Ich will vernünftig sein
doch vernünftig sein ist schwer.
Ich weiß, ich bin verrückt genau wie er.
Ich sitze Tag und Nacht bei Dämmerlicht
aufrecht in meinem Bett
und warte bis er zu mir spricht!

(ICHBINHIER)
Ich kann ihn hören!
(NEBENDIR)
Er ist ganz nah bei mir
der Flüsterer im Dunkeln.
(DREHDICHJETZTNICHTUMMEINSOHN)

(ESISTZUSPÄT)
Ich kann ihn hören!
(VERSTEHSTDUJETZT)
Er ist ganz nah bei mir
der Flüsterer im Dunkeln.
(DUBISTGENAUWIEICHMEINSOHN)

Wenn du zu Bett bist, Mutter
hör ich wie die Türe geht
unten, im Salon der Toten.
Rate, Mutter, rate
wer dann vor mir steht.
Ich würde es dir ja sagen
doch er hat es verboten.
Vater ist zurück...

Die blonden Locken
die ich hatte als Kind
du hast sie aufbewahrt
weil sie wie die von einem Mädchen sind.
Du wolltest eine Tochter
doch du hast mich geboren!
Zwei Ratten im Bau
du weißt genau: wir sind verloren!

Ich kann ihn hören!
(ICHBINHIER)
Er ist zurück!
(NEBENDIR)
Er steht vor meiner Tür
der Flüsterer im Dunkeln
(DREHDICHJETZTNICHTUMMEINSOHN)

(ESISTZUSPÄT)
Ich kann ihn hören!
(VERSTEHSTDUJETZT)
Er ist ganz nah bei mir
der Flüsterer im Dunkeln.
(DUBISTGENAUWIEICHMEINSOHN)

Nachts treibt es mich hinaus
auf das Feld hinter dem Haus.
Im Teleskop kann ich sie sehen
wenn sie verloren am Himmel stehen

Alt und wirr, zitternd, stumm
die Knochen morsch, der Rücken krumm.
So sind mir die Götter erschienen
Vater war einer von ihnen.

Den Blick gesenkt, die Lippen schmal
die Stirn zerfurcht, die Wangen fahl.
So sind mir die Götter erschienen
Vater war einer von ihnen.

Мама, а где папа?
Что значит, его нет?
Куда его унесло?
Что это за место?
Мама, я уверен,
что все это из - за меня,
и если меня не станет,
он вернется к тебе.

Мама, где папа?
Что значит, он умер?
Почему на тебе черное платье,
а твои глаза красные?
Мама, все эти люди
с каменными лицами
внизу, в салоне,
и никто не разговаривает.

Расступитесь!
Не трогайте меня!
Я должен его увидеть!
Пустите меня наконец к постели!
Этого не может быть!
Это не он!
Снимите с него маску!
Бумага обтягивает восковое лицо.
Отстаньте от меня!
Я кусаюсь, словно дикий зверь,
кричу, но он не просыпается...

Мама, я потерял голову!
Я хочу быть разумным,
но разумным быть тяжело:
я знаю, что я такой же сумасшедший, как и он.
Я сижу день и ночь напролет в сумерках
выпрямившись в свое кровати
и жду, пока он заговоит со мной.

(ЯЗДЕСЬ)
Я слышу его!
(РЯДОМСТОБОЙ)
Он совсем близко ко мне,
шепчущий во тьме!
(ТОЛЬКОНЕОБОРАЧИВАЙСЯСЫНМОЙ)

(СЛИШКОМПОЗДНО)
Я слышу его!
(ТЕПЕРЬТЫПОНИМАЕШЬ)
Он совсем близко ко мне,
шепчущий во тьме!
(ТЫТОЧНАЯМОЯКОПИЯСЫНМОЙ)

Когда ты у постели, мама,
я слышу, как открывается дверь
внизу, в салоне мертвых.
Угадай, мама, угадай,
кто передо мной стоит.
Я бы тебе сказал, конечно,
но он запретил мне.
Папа вернулся...

Светлые кудри,
которые у меня были в детстве,
ты сохранила,
ведь они были как у девочки.
Ты хотела дочь,
но родила меня.
Две крысы в норе,
ты знаешь, что мы обречены.

Я слышу его!
(ЯЗДЕСЬ)
Он вернулся!
(РЯДОМСТОБОЙ)
Он стоит перед моей дверью,
шепчущий во тьме!
(ТОЛЬКОНЕОБОРАЧИВАЙСЯСЫНМОЙ)

(СЛИШКОМПОЗДНО)
Я слышу его!
(ТЕПЕРЬТЫПОНИМАЕШЬ)
Он совсем близко ко мне,
шепчущий во тьме!
(ТЫТОЧНАЯМОЯКОПИЯСЫНМОЙ)

Ночами меня тянет наружу,
на поле за домом.
Я вижу в телескоп,
как они потерянно возвышаются на небе.

Старые и растрепанные, дрожащие, немые,
кости рыхлые, спины скрюченные -
такими мне явились боги,
папа был одним из них.

Поникший взгляд, тонкие губы,
морщинистый лоб, бледные щеки -
такими мне явились боги,
папа был одним из них.

Автор перевода — Unengel
"Все же для меня сам Лавкрафт интереснее, чем его рассказы; он был собственным невероятнейшим творением." (Винсент Старретт)

"Приглушенная, сводящая с ума барабанная дробь и мрачные, монотонные завывания богохульных флейт, (...) под музыку которых медленно, неумело и нелепо танцевали гигантские темные последние боги - слепые, немые и безмозглые карлики." (Говард Лавкрафт "Ньярлатотеп")

Комментарий Дирка Ригерта (вокалиста):
"Der Flüsterer im Dunkeln является главным произведением на Vater (и вместе с тем моей вечно любимой песней Janus), в котором все аспекты Vater - тематики переходят в единое тяготящее прощание с бессмертием.

Собственно, Der Flüsterer im Dunkeln тоже должен был быть подвергнут процедуре омоложения, но половина аудиофайлов внезапно пропала с жесткого диска. После первого огорчения мы решили рассматривать эту неприятность как знак судьбы: "шепчущий" просто должен был остаться неизмененным и быть защищен от нас самих..."

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!