Mutter, wo ist Vater? Was heißt das, er ist fort? Wohin hat man ihn gebracht? Was ist das für ein Ort? Mutter, ich bin sicher es ist nur wegen mir. Wenn ich erst nicht mehr bin kommt er zurück zu dir...
Mutter, wo ist Vater? Was heißt das, er ist tot? Weshalb sind deine Kleider schwarz und deine Augen rot? Mutter, all die Menschen mit versteinertem Gesicht sind unten, im Salon und keiner spricht
Geht weg von mir! Faßt mich nicht an! Ich muß ihn sehn! Laßt mich endlich an das Bett heran! Das kann nicht sein! Das ist er nicht! Nehmt ihm die Maske ab! Papier umspannt ein Wachsgesicht. Laßt ab von mir! Ich beiße wie ein wildes Tier Ich schreie, doch er wacht nicht auf...
Mutter, ich hab den Kopf verloren! Ich will vernünftig sein doch vernünftig sein ist schwer. Ich weiß, ich bin verrückt genau wie er. Ich sitze Tag und Nacht bei Dämmerlicht aufrecht in meinem Bett und warte bis er zu mir spricht!
(ICHBINHIER) Ich kann ihn hören! (NEBENDIR) Er ist ganz nah bei mir der Flüsterer im Dunkeln. (DREHDICHJETZTNICHTUMMEINSOHN)
(ESISTZUSPÄT) Ich kann ihn hören! (VERSTEHSTDUJETZT) Er ist ganz nah bei mir der Flüsterer im Dunkeln. (DUBISTGENAUWIEICHMEINSOHN)
Wenn du zu Bett bist, Mutter hör ich wie die Türe geht unten, im Salon der Toten. Rate, Mutter, rate wer dann vor mir steht. Ich würde es dir ja sagen doch er hat es verboten. Vater ist zurück...
Die blonden Locken die ich hatte als Kind du hast sie aufbewahrt weil sie wie die von einem Mädchen sind. Du wolltest eine Tochter doch du hast mich geboren! Zwei Ratten im Bau du weißt genau: wir sind verloren!
Ich kann ihn hören! (ICHBINHIER) Er ist zurück! (NEBENDIR) Er steht vor meiner Tür der Flüsterer im Dunkeln (DREHDICHJETZTNICHTUMMEINSOHN)
(ESISTZUSPÄT) Ich kann ihn hören! (VERSTEHSTDUJETZT) Er ist ganz nah bei mir der Flüsterer im Dunkeln. (DUBISTGENAUWIEICHMEINSOHN)
Nachts treibt es mich hinaus auf das Feld hinter dem Haus. Im Teleskop kann ich sie sehen wenn sie verloren am Himmel stehen
Alt und wirr, zitternd, stumm die Knochen morsch, der Rücken krumm. So sind mir die Götter erschienen Vater war einer von ihnen.
Den Blick gesenkt, die Lippen schmal die Stirn zerfurcht, die Wangen fahl. So sind mir die Götter erschienen Vater war einer von ihnen.
Мама, а где папа? Что значит, его нет? Куда его унесло? Что это за место? Мама, я уверен, что все это из - за меня, и если меня не станет, он вернется к тебе.
Мама, где папа? Что значит, он умер? Почему на тебе черное платье, а твои глаза красные? Мама, все эти люди с каменными лицами внизу, в салоне, и никто не разговаривает.
Расступитесь! Не трогайте меня! Я должен его увидеть! Пустите меня наконец к постели! Этого не может быть! Это не он! Снимите с него маску! Бумага обтягивает восковое лицо. Отстаньте от меня! Я кусаюсь, словно дикий зверь, кричу, но он не просыпается...
Мама, я потерял голову! Я хочу быть разумным, но разумным быть тяжело: я знаю, что я такой же сумасшедший, как и он. Я сижу день и ночь напролет в сумерках выпрямившись в свое кровати и жду, пока он заговоит со мной.
(ЯЗДЕСЬ) Я слышу его! (РЯДОМСТОБОЙ) Он совсем близко ко мне, шепчущий во тьме! (ТОЛЬКОНЕОБОРАЧИВАЙСЯСЫНМОЙ)
(СЛИШКОМПОЗДНО) Я слышу его! (ТЕПЕРЬТЫПОНИМАЕШЬ) Он совсем близко ко мне, шепчущий во тьме! (ТЫТОЧНАЯМОЯКОПИЯСЫНМОЙ)
Когда ты у постели, мама, я слышу, как открывается дверь внизу, в салоне мертвых. Угадай, мама, угадай, кто передо мной стоит. Я бы тебе сказал, конечно, но он запретил мне. Папа вернулся...
Светлые кудри, которые у меня были в детстве, ты сохранила, ведь они были как у девочки. Ты хотела дочь, но родила меня. Две крысы в норе, ты знаешь, что мы обречены.
Я слышу его! (ЯЗДЕСЬ) Он вернулся! (РЯДОМСТОБОЙ) Он стоит перед моей дверью, шепчущий во тьме! (ТОЛЬКОНЕОБОРАЧИВАЙСЯСЫНМОЙ)
(СЛИШКОМПОЗДНО) Я слышу его! (ТЕПЕРЬТЫПОНИМАЕШЬ) Он совсем близко ко мне, шепчущий во тьме! (ТЫТОЧНАЯМОЯКОПИЯСЫНМОЙ)
Ночами меня тянет наружу, на поле за домом. Я вижу в телескоп, как они потерянно возвышаются на небе.
Старые и растрепанные, дрожащие, немые, кости рыхлые, спины скрюченные - такими мне явились боги, папа был одним из них.
Поникший взгляд, тонкие губы, морщинистый лоб, бледные щеки - такими мне явились боги, папа был одним из них.
"Все же для меня сам Лавкрафт интереснее, чем его рассказы; он был собственным невероятнейшим творением." (Винсент Старретт)
"Приглушенная, сводящая с ума барабанная дробь и мрачные, монотонные завывания богохульных флейт, (...) под музыку которых медленно, неумело и нелепо танцевали гигантские темные последние боги - слепые, немые и безмозглые карлики." (Говард Лавкрафт "Ньярлатотеп")
Комментарий Дирка Ригерта (вокалиста):
"Der Flüsterer im Dunkeln является главным произведением на Vater (и вместе с тем моей вечно любимой песней Janus), в котором все аспекты Vater - тематики переходят в единое тяготящее прощание с бессмертием.
Собственно, Der Flüsterer im Dunkeln тоже должен был быть подвергнут процедуре омоложения, но половина аудиофайлов внезапно пропала с жесткого диска. После первого огорчения мы решили рассматривать эту неприятность как знак судьбы: "шепчущий" просто должен был остаться неизмененным и быть защищен от нас самих..."
Понравился перевод?
Перевод песни Der Flüsterer im Dunkeln — Janus
Рейтинг: 5 / 51 мнений
"Приглушенная, сводящая с ума барабанная дробь и мрачные, монотонные завывания богохульных флейт, (...) под музыку которых медленно, неумело и нелепо танцевали гигантские темные последние боги - слепые, немые и безмозглые карлики." (Говард Лавкрафт "Ньярлатотеп")
Комментарий Дирка Ригерта (вокалиста):
"Der Flüsterer im Dunkeln является главным произведением на Vater (и вместе с тем моей вечно любимой песней Janus), в котором все аспекты Vater - тематики переходят в единое тяготящее прощание с бессмертием.
Собственно, Der Flüsterer im Dunkeln тоже должен был быть подвергнут процедуре омоложения, но половина аудиофайлов внезапно пропала с жесткого диска. После первого огорчения мы решили рассматривать эту неприятность как знак судьбы: "шепчущий" просто должен был остаться неизмененным и быть защищен от нас самих..."