Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Hiemali tempore (In Extremo)

Hiemali tempore

В зимнюю пору


Hiemali tempore,
dum prata marcem frigore
et aque congelescunt,
concurrunt in estuario,
qui regnant cum Decio
et postquam convalescunt,
socius a socio ludus incitatur.
qui vestitus venerat, nudus reparatur.
hei, trepidant divitie,
cum paupertas semper servit libere.

Salutemus socii,
nos, qui sumus bibuli,
tabernain sicco ore.
potemus alacriter!
scyphi inpleantur iugiter!
ludamus solito more!

В зимнюю пору,
Когда луга от холодов увяли
И реки льдом укрыло
Хорошо встретиться у камелька
С приятелями, игроками в кости
и, согревшись, сказать:
Давайте, друзья, подурачимся.
Сбросьте одежды и станем равными
Эй, трепещите, богатые,
Когда бедные сами вызываются вам прислуживать!

Друзьям мы шлём привет
Когда хмельные — мы сильны
Кабак — наша услада
Разгул весёлый нами овладел!
Пусть кубок не пустеет никогда!
Он покоряет нас не в первый раз

Автор перевода — неизвестен
Указать авторство

Поэма 203 из сборника "Carmina burana" (крупнейший известный сборник поэзии вагантов — средневековых странствующих поэтов. Составлен в Южной Германии в XIII веке, насчитывает 315 текстов различного объёма. Около 40 стихотворений сборника снабжены адиастематическими невмами, не поддающимися уверенной расшифровке. Большинство стихотворений — на латинском языке, некоторые на диалекте средненемецкого, со вставками старофранцузского)

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Hiemali tempore — In Extremo Рейтинг: 5 / 5    6 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.