lyrsense.com

Перевод песни Geist aus der Vergangenheit (Illuminate)

Geist aus der Vergangenheit Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Geist aus der Vergangenheit

Дух из прошлого

Ich bin nur ein Geist aus der Vergangenheit für Dich
Du freust Dich schon auf ein Leben ohne mich
Doch von den Ketten ließ man mich ein letztes Mal zu Dir
Soll'n Herzen wieder Flammen sein
Und zittert nun vor mir das Leben!

Wie soll ich Dich noch finden, wenn im Dämmerlicht Du stehst?
Wie soll ich Deinem Schritt noch folgen, der ins Dunkel flieht?
Doch von den Ketten ließ man mich ein letztes Mal zu Dir
Dass uns're Herzen wieder Flammen werden
Gebe mir das Leben!

Wie kannst Du ruhig schlafen, da Du weißt, ich lebe noch?
Kniend wache ich bei Dir
und spür' das Leben,
doch wieder werd' ich brennen, rufen, warten auf ein Wort von Dir
Obwohl das Bild zerbrochen
und das Denkmal längst gestürzt in mir
Und nichts als Staub geblieben ist
Und die Erinnerung mich frisst...

Glaube mir, Du wunderschönes
Du wunderschönes Kind
Ich lebe und bin stärker
Als alle diese Toten sind!
Glaube mir, Du wunderschönes Kind
Ich lebe länger noch in Dir
Da wir nichts weiter
Als die Geister einer toten Liebe sind!

Я для тебя лишь дух из прошлого,
Ты уже радуешься будущей жизни без меня,
Но с цепей спустили1 меня в последний раз к тебе,
Сердца снова должны гореть,
И вот дрожит передо мною жизнь!

Как мне найти тебя, если ты стоишь в полумраке?
Как мне следовать за тобой, если путь ведёт в темноту?
Но с цепей спустили меня в последний раз к тебе,
Чтобы наши сердца снова воспылали,
Дай мне жизнь!

Как можешь ты спать спокойно, зная, что я ещё жив?
Коленоприклонённый присматриваю я за тобой
и чувствую жизнь,
но снова буду я гореть, кричать, ждать твоего слова,
Хотя табличка2 сломана,
И памятник давно во мне повержен,
И ничего не осталось, кроме пыли,
И воспоминание пожирает меня...

Поверь мне, о прекрасное,
Прекрасное дитя,
Я живу, и я сильнее,
Чем все эти мёртвые!
Поверь мне, о прекрасное дитя,
Я давно живу в тебе,
Мы ничто иное,
Как духи мёртвой любви!

Автор перевода — Simonenko Peter
1) den Hund von der Kette (los)lassen - спустить собаку с цепи
2) на могиле

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни