lyrsense.com

Перевод песни Am Ufer (Illuminate)

Am Ufer Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Am Ufer

На берегу

Am Meer wo heut die Schiffe fahren
sitz´ ich schon seit Ewigkeiten
Die Wogen klingen wie Fanfaren
ich sehe dort den Strom der Zeiten

Schweigend steht ein Mann am Strand
den Blick auf weites Blau hinaus
Alleine einsam wie gebannt
lädt zögernd er die Waffe nach

Die Ängste aus dem Kopf sich schiessen
gesehn wie sie ins Meere fliessen
wir spüren wie sie dort verschwinden
wie sie die Tiefen überwinden

Wer sein Leben hier im Sand begraben
will es vergessen am Lebensabend
will mit Wellen abwärts schweben
sich mit Gezeiten nur bewegen

Wir wogen trübe schwarze Wogen
erzählt davon als ihr noch rein
im Bache seid zu Tal gezogen
und schliesslich lerntet Fluss zu sein

Der Mann am Strand sinkt auf die Knie
ein letzter Hilferuf "Jetzt oder nie( jetzt oder nie)"
doch dieser Tag er geht zu Ende
ein Tag im trüben Einerlei

Er reicht ein letztes Mal die Hände
doch auch ich greif´ dran vorbei
ich seh ihn langsam untergehn
sein Antlitz sich zum Grunde dreht

Wir wogen trübe schwarze Wogen...

Am Meer wo heut die Schiffe fahren
sitz´ ich schon seit Ewigkeiten
Die Wogen klingen wie Fanfaren
ich sehe ihn dort abwärts gleiten

У моря, где сегодня плывут корабли,
Я сижу уже целую вечность.
Волны звучат как фанфары,
Я вижу там поток времён.

Молча стоит мужчина на пляже,
Взгляд его обращён в голубую даль,
Один, одинокий, как зачарованный,
Он нерешительно заряжает оружие.

Страхи устремляются из головы.
Видно, как они текут в море,
Мы чувствуем, как они там исчезают,
Как они преодолевают глубины.

Кто похоронил свою жизнь здесь, на песке,
Хочет забыть её на склоне жизни,
Хочет уплыть с волнами прочь,
Быть носимым приливами и отливами.

Мы волнуем мутные чёрные волны,
Расскажите, как вы, ещё чистые,
Приплыли по ручью к долине
И учились потом быть рекой.

Мужчина на пляже опускается на колени,
Последний крик: «Сейчас или никогда (сейчас или никогда)!».
Этот день склоняется к концу,
День мрачно-однообразный.

Он в последний раз сжимает руки,
Но я пропускаю этот момент,
Я вижу, как он медленно падает,
Его лицо поворачивается к земле.

Мы волнуем мутные чёрные волны...

У моря, где сегодня плывут корабли,
Я сижу уже целую вечность.
Волны звучат как фанфары.
Я вижу, как его уносит прочь.

Автор перевода — Simonenko Peter

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни