Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Dadadada (Ich & Ich)

Dadadada

Дададада


Ich bin durch alle Wüsten gezogen
hab jedes Wort auf der Waage gewogen
ich weiss was wahr ist und was nicht
warum lieb ich dich
ich bin durch sieben Meere geschwommen
und hab alles genommen
ich weiss was gut ist und was nicht
warum lieb ich dich
dadadada...

da wo ich her komm sind die Menschen stolz
und sie haben ein Herz aus Gold
jeder weiss was echt ist und was nicht
warum lieb ich dich
da wo ich her komm sind die Gärten grün
und wenn am Himmel die Wolken ziehen
glänzt in ihren Augen ein warmes Licht
warum lieb ich dich
dadadada...

ich bin wieder da wo ich schon einmal war
du siehst mich nicht ich bin unsichtbar
ich bin wieder da wo ich schon einmal war
mit den gleichen Gedanken wie jetzt
genau so verletzt
oh oh oh oh...
dadadada...

Я прошел все пустыни,
каждое слово взвесил.
Я знаю, что правда, а что нет,
почему люблю тебя.
Я проплыл через семь морей
и все понял.
Я знаю, что хорошо, а что нет,
почему люблю тебя
дададада....

Там, откуда я пришел — гордые люди,
у них сердце золотое.
Каждый знает, что истина, а что нет,
почему я тебя люблю.
Там, откуда я пришел — зелёные сады,
и когда по небу плывут облака
в их глазах сияет теплый свет,
почему я тебя люблю
дададада...

Я снова там, где однажды уже был,
Ты меня не видишь, я невидимый
я снова там, где уже однажды был,
с теми же мыслями, что и сейчас,
точно так же задет.
оу оу оу...
дададада...

Автор перевода — Victoria Nasarenko

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Dadadada — Ich & Ich Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

24.04.(1971) День рождения мексиканского певца, сочетающего кантри, марьячей, латинский поп и романтическую балладу Alejandro Fernández