lyrsense.com

Перевод песни Aber schön war es doch (Hildegard Knef)

Aber schön war es doch Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Aber schön war es doch

И всё же это было прекрасно

Da ist der Weg, der letzte, den wir gingen,
Da ist die Bank, da sagtest du: »Adieu«;
Da steht der Baum, an dem die Blüten hingen,
Die du mir gabst. Doch jetzt liegt darauf Schnee.

Aber schön war es doch,
Aber schön war es doch,
Und ich möcht' das noch einmal erleben.
Dabei weiß ich genau,
Dabei weiß ich genau:
So was kann es doch einmal nur geben.

Es ging vorbei, wie Filme auf der Leinwand,
Das Licht geht an und alles rings umher
Ist wie ein Buch mit goldbedrucktem Einband,
Doch seine Seiten sind so grausam leer.

Aber schön war es doch,
Aber schön war es doch,
Und ich möcht' das noch einmal erleben.
Dabei weiß ich genau,
Dabei weiß ich genau:
So was kann es doch einmal nur geben.

Ich kenn' die Fragen, die du einmal fragtest –
Ich hab' die Antwort hier im Herzen drin.
Ich hör' das Wort, das du mir einmal sagtest,
Doch leider hat's für mich nun keinen Sinn.

Aber schön war es doch,
Aber schön war es doch,
Und ich möcht' das noch einmal erleben.
Dabei weiß ich genau,
Dabei weiß ich genau:
So was kann es doch einmal nur geben.

Aber schön war es doch,
Aber schön war es doch,
Und für dich steht die Tür immer offen.
Doch ich wage es nicht, doch ich wage es nicht,
Doch ich wage es nicht mehr, zu hoffen.

Вот дорога, последняя, которой мы прошли,
Вот скамейка, на которой ты сказал: "Прощай!"
Вот стоит дерево, на котором цвели цветы,
Что ты мне вручал. Но сейчас там лежит снег.

И всё же это было прекрасно,
И всё же это было прекрасно,
И мне бы хотелось ещё раз это пережить.
При этом я точно знаю,
При этом я точно знаю,
Что это может случиться лишь однажды.

Всё прошло, словно фильм на экране,
Зажигается свет, и всё вокруг
Словно книга с золотым переплётом,
Но её страницы так жестоко-пусты!

И всё же это было прекрасно,
И всё же это было прекрасно,
И мне бы хотелось ещё раз это пережить.
При этом я точно знаю,
При этом я точно знаю,
Что это может случиться лишь однажды.

Я знаю вопросы, которые ты однажды задал,
Ответ — здесь, в моём сердце.
Я слышу слово, которое ты мне сказал однажды,
Но, увы, для меня оно сейчас не имеет никакого смысла.

И всё же это было прекрасно,
И всё же это было прекрасно,
И мне бы хотелось ещё раз это пережить.
При этом я точно знаю,
При этом я точно знаю,
Что это может случиться лишь однажды.

И всё же это было прекрасно,
И всё же это было прекрасно,
И дверь для тебя всегда открыта.
Но я не смею, но я не смею,
Но я не смею больше надеяться.

Автор перевода — Eliza
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Schöne Zeiten (CD 1)

Schöne Zeiten (CD 1)

Hildegard Knef


Треклист (1)
  • Aber schön war es doch

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

04.12.1972 День рождения Flex Der Biegsame (Marco Ernst-Felix) - волынщик группы In Extremo