lyrsense.com

Перевод песни Heilige Nacht (Helene Fischer)

Heilige Nacht Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Слушать весь альбом

Heilige Nacht

Святая ночь

Heilige Nacht, in der der Herr geboren,
o heil'ge Nacht, die den Heiland uns bracht!
Lang war die Welt
in Sünd und Schuld verloren,
doch Gottes Sohn nahm dem Satan die Macht.
Und Hoffnung, wird er, neues Leben bringen,
in Jesus bricht
der ewge Morgen an.

Fallt auf die Knie, o hört die Engel singen!
O heil'ge Nacht, da Jesus zu uns kam.

Heilige Nacht, in der der Herr geboren,
o heil'ge Nacht, die den Heiland uns bracht!
Er wird dem Tod, der Sünde Ketten wehren,
ja Freude schenken, wo Herzen so leer.
Der Kön'ge Herr liegt arm in einer Krippen,
in Jesus nimmt uns Gott
als Kinder an.

O fallt auf die Knie!…

Святая ночь, Христос рождён,
о святая ночь Спасителя нам принесла!
Долго мир
в грехе и беззаконии пропадал,
но Божий Сын лишил власти сатану.
И надежду, новую жизнь он принесёт,
в честь рождения Иисуса
настаёт вечное утро.

Упадите на колени, услышьте песнь ангелов!
О святая ночь, Иисус к нам явился.

Святая ночь, Христос рождён,
о святая ночь Спасителя нам принесла!
Он помешает смерти, оковам греха,
подарит радость тем, чьи сердца пусты.
Царь царей лежит в яслях,
в честь рождения Иисуса принимает нас
Господь как своих детей.

O, упадите на колени!…

Автор перевода — Жижин Алексей
Страница автора
1) Текст (изначально франц.): Пласид Каппо (1808-1877), "Minuit, Chretiens";
Музыка: Адольф Шарль Адан, 1847 "Cantique de Noël". Знаменитая рождественская песня,
традиционно исполняемая во время полуночной рождественской мессы в католической церкви.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!