Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Es ist ein Ros' entsprungen (Helene Fischer)

Es ist ein Ros' entsprungen

Роза произросла1


Es ist ein Ros entsprungen
aus einer Wurzel zart,
wie uns die Alten sungen,
von Jesse kam die Art
und hat ein Blümlein bracht
mitten im kalten Winter,
wohl zu der halben Nacht.

Das Röslein, das ich meine,
davon Jesaia sagt,
ist Maria die reine,
uns das Blümlein bracht.
Aus Gottes ewgem Rat
hat sie ein Kind geboren
und blieb doch reine Magd.

Das Blümelein so kleine,
das duftet uns so süß,
mit seinem hellen Scheine
vertreibt's die Finsternis:
Wahr' Mensch und wahrer Gott,
hilft uns aus allem Leide,
rettet von Sünd und Tod.

Роза произросла
Из одного хрупкого пня,
Как нам пели в старину,
От Иессея пошёл род,
И цветочек расцвёл
В разгар холодной зимы,
В полуночный час.

Розочку, о которой
Исаия возвещал,
Непорочная Мария
Нам цветочек принесла.
По воле Божьей
Она родила младенца
И осталась непорочной Девой.

Цветочек такой маленький,
Благоухает для нас так сладостно,
Своим ярким сиянием
Изгоняет тьму:
Истинный Человек и истинный Бог
Избавляет нас от страданий,
Спасает от греха и смерти.

Автор перевода — Жижин Алексей
Страница автора

1) изначально состоявший из двух строф церковный рождественский гимн XVI в. (katholisch, Speyer 1599), третья строфа - Friedrich Layriz (1844). Текст касается книги пророка Исайи 11:1: "Побег выйдет из пня Иессе́я, и отросток, отходящий от его корней, будет плодоносным."

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Es ist ein Ros' entsprungen — Helene Fischer Рейтинг: 3.7 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.